
Нижче наведено текст пісні Dorian Gray , виконавця - Sharif, Accion Sanchez з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sharif, Accion Sanchez
Tengo treinta y cuatro, y soy feliz a veces
Si vas a quererme, nena, piénsatelo bien
Porque vivo con mi gato, no creo en los jueces
Llevo tatuajes que no están sobre la piel
Mira, a veces me emborracho, prendo fuego al templo
Huyo del amor igual que de la policía
Vivo en lo que tacho, no soy buen ejemplo
Pero los míos saben que soy buena compañía
Antes de hablar escucho, antes de morir vivo
Puede que alguna noche haya dormido en tu portal
No suelo escribir mucho, pero siempre que escribo
Me gusta que mi verso se clave como puñal
Nena, yo soy alfarero, lo saben mis manos
En mis ojos, enero, pero en el alma, verano
A veces soy feliz a lomos de un verso indomable
Y otras veces mi piel es un lugar inhabitable
Pero vivo con lo puesto y me acuesto con el alba
Mi madre ya me dijo: «Hijo, fumas demasiado»
No tengo respuestas, tengo ojeras malva
Humo en el pulmón y un corazón desordenado
Pero estoy de madrugada
Escribiendo a escondidas
Con las manos manchadas de preguntas y de vida
Estoy en la cornisa, brindando mientras fumo
Pa' engañar al miedo con la risa y al hambre con el humo
Y es
Una vida, una muerte, un te quiero, un corazón titiritero
Una luna amarilla, un lapicero
Una sola cerilla para hacer arder al mundo entero
Una mentira, una verdad
Una juventud, una luz y una oscuridad
Yo solo tengo mi verdad
Pero una palabra bastará
Tengo treinta y cuatro, a veces sonrío
No voy a engañarte, lo que soy es lo que ves
Porque vivo con mi gato, mato por los míos
Y no creo en más milagros que llegar a fin de mes
Tengo los pies en el suelo, vuelo si me apetece
Y a veces confundo tu vientre con un altar
Tu coño no es el cielo, pero se le parece
Y solamente ahí yo me arrodillo pa' rezar
Nena, yo amo la escritura, y el sexo sin censura
Y apurar el veneno de la copa de cristal
Vivo en lo que tacho, y a veces me emborracho
Y suelo llegar tarde hasta a mi propio funeral
Me gusta quemar mis huellas, vivir navegando
Recoger de día lo que siembro por las noches
Romper las botellas, escribir mezclando
El silencio de las estrellas con el ruido de los coches
Y aunque sepa dónde estoy, nena, soy un inseguro
Nunca me gustó seguir por el camino recto
Si vas a quererme, piénsatelo mucho
Te juro que mi amor sabe ser puro y no perfecto
Pero estoy de madrugada, escribiendo a escondidas
Con las manos manchadas de preguntas y de vida
Estoy en la cornisa, brindando mientras fumo
Pa' engañar al miedo con la risa y al hambre con el humo
Y es
Una vida, una muerte, un te quiero, un corazón titiritero
Una luna amarilla, un lapicero
Una sola cerilla para hacer arder al mundo entero
Una mentira, una verdad
Una juventud, una luz y una oscuridad
Yo solo tengo mi verdad
Pero una palabra basta
Pa' poder llenar la inmensidad
Yo quería crecer regando las raíces con tequila
Tener la versatilidad del Nestakilla
Llegar al próximo bar antes que cierre
Y probar a robarle algunos versos al Ceerre
Yo quería, ser el mesías como el Foyone
Hacer que mi dios y que mi diablo se perdonen
Y luego conseguir hacerme un tema entero
Con la compleja sencillez del Canserbero
Мені тридцять чотири, і я іноді щасливий
Якщо ти збираєшся любити мене, дитино, подумай про це
Тому що я живу зі своїм котом, я не вірю в суддів
У мене є татуювання, яких немає на шкірі
Бачиш, часом напиваюсь, храм підпалю
Я біжу від кохання, як від поліції
Я живу тим, що викреслюю, я не є хорошим прикладом
Але мої знають, що я гарна компанія
Перш ніж говорити, я слухаю, перед смертю живу
Можливо, однієї ночі я спав у вашому порталі
Зазвичай я мало пишу, але коли пишу
Мені подобається, щоб мій вірш вливався, як кинджал
Дитинко, я гончар, мої руки це знають
В моїх очах січень, а в душі літо
Іноді я щасливий на звороті незламного вірша
А іноді моя шкіра — непридатне для життя місце
Але я живу тим, що ношу, і лягаю спати зі світанком
Мама мені вже сказала: «Сину, ти занадто багато куриш»
У мене немає відповідей, у мене темні кола під очима
Дим у легенях і безладне серце
Але я рано вранці
писав таємно
З заплямованими питаннями і життям руками
Я на виступі, тости, поки курю
Страх обдурити сміхом, а голод — димом
І воно є
Життя, смерть, я люблю тебе, лялькове серце
Жовтий місяць, ручка
Один сірник, щоб спалити весь світ
Брехня, правда
Молодість, світло і темрява
Я маю тільки свою правду
Але одного слова буде достатньо
Мені тридцять чотири, іноді я посміхаюся
Я не буду вас обманювати, ви бачите те, що я є
Оскільки я живу зі своїм котом, я вбиваю заради свого
І я не вірю в більше чудес, ніж зводити кінці з кінцями
У мене ноги на землі, я літаю, якщо мені хочеться
І іноді я плутаю твій живіт з вівтарем
Твоя кицька не рай, але схоже
І тільки там я стаю на коліна, щоб помолитися
Дитина, я люблю писати і секс без цензури
І злийте отруту зі скляної чашки
Я живу тим, що викреслюю, і іноді напиваюся
І зазвичай я спізнююся навіть на власний похорон
Я люблю спалювати свої сліди, живий плавання
Жни вдень те, що сію вночі
Розбити пляшки, написати змішування
Тиша зірок із шумом машин
І хоча я знаю, де я, дитинко, я невпевнений
Я ніколи не любив йти прямим шляхом
Якщо ти збираєшся любити мене, думай про це багато
Я клянусь, що моє кохання вміє бути чистим і не ідеальним
Але я на світанку, пишу потай
З заплямованими питаннями і життям руками
Я на виступі, тости, поки курю
Страх обдурити сміхом, а голод — димом
І воно є
Життя, смерть, я люблю тебе, лялькове серце
Жовтий місяць, ручка
Один сірник, щоб спалити весь світ
Брехня, правда
Молодість, світло і темрява
Я маю тільки свою правду
Але достатньо одного слова
Щоб мати можливість заповнити неосяжне
Я хотів виростити, поливаючи коріння текілою
Мають універсальність Nestakilla
Перейдіть до наступного бару, перш ніж він закриється
І спробуйте вкрасти кілька віршів у Серре
Я хотів бути месією, як Фойоне
Нехай мій бог і мій диявол прощають один одного
А потім дай мені цілу пісню
Зі складною простотою Canserbero
Sharif, Gordo del funk, Juanito Makandé • 2021
Sharif, Gordo del funk • 2021
Sharif, Gordo del funk, Accion Sanchez • 2021
Sharif, Gordo del funk • 2021
Nach, Andres Suarez, Sharif • 2015
Sharif, Gordo del funk • 2021
Sharif, Gordo del funk, Karen Méndez • 2021
Sharif, Gordo del funk, La Sra. Tomasa • 2021
Sharif, El Niño de la Hipoteca • 2019
Sharif, Pablo Carrouché • 2012
Sharif, Gordo del funk, Neto Peña • 2021
Lex Luthorz, Sharif • 2014
Sharif • 2007
Sharif • 2007
Sharif • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди