
Нижче наведено текст пісні 30 Monedas , виконавця - Sharif з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sharif
En el casino de la vida la suerte no vale nada
El destino el crupier y la baraja está marcada
El rey perdió su reino, su corona está oxidada
La reina de corazones nunca ha estado enamorada
Por eso yo en este sálvese quien puede
Prefiero las verdades con espinas que las mentiras con seda
El amor, la amistad, las caricias que se enredan
Cosas que no podrán comprar jamás con 30 monedas
Querrán cortar tus alas, que no te eleves
Pero, nada importa si el corazón se mueve
Mira, la vida es breve, se te escapa entre las manos
Si más tarde o más temprano se te comen los gusanos
Aquí todo cambia, todo pasa y nada queda
Querrán comprarte con treinta monedas
Y querrán que te arrepientas por todos tus pecados
Venderte la libertad y que la pagues al contado
Más cerca del precipicio que de los funerales
Yo, aún tengo principios y he llegado a los finales
Tío, tengo carnales que no escriben por oficio
Que trabajan ocho horas y después cogen el micro
Tú no preguntes a donde, yo solo ando, por mi sendero
Dando más de lo que espero
Mi verso es pasajero pero sabe ser sincero
Cuando habla, cuando calla y cuando estalla cual mortero
Y aunque siempre llego tarde, tengo, puntualidad inglesa
En las frases y en las promesas
A mí no me interesa lo que me venda la tele
Yo no pierdo los papeles por coronas de laureles
Solo pido, que no les falte gloria a mis amigos
Que ricos se conviertan en mendigos
Solo pido, tener siempre el micro de testigo
Y que mi voz sirva de abrigo pa los que viajan conmigo
Siempre guardo en la memoria, rimas y estribillos
Pa intentar sacarle al mundo algo de brillo
Sigo siendo aquel chiquillo que regala sus juguetes
Al que la vida enseñó que no se es lo que se tiene
Y que el reloj no se detiene, todo va y viene
Aquí el dinero solo sabe hacer rehenes
Si los trenes que se escapan son mentira
Siempre hay otra estación donde brilla más la vida
Aquí el mundo gira, a lomos del dinero
El aire que respiras tendrás que pagarlo luego
Ciegos por el ego y por el brillo de ese fuego
Donde no encuentra sosiego el corazón huye del miedo
Soy como el pájaro triste, que de rama en rama va
Cantando su sufrimiento porque no sabe llorar
Se tiene que consolar con un cielo lejano y cruel
Al que no puede volar con sus alas de papel
У казино життя удача нічого не варта
Позначена доля дилера і колоди
Цар втратив своє королівство, його корона іржава
Королева сердець ніколи не була закохана
Тому я в цьому рятую себе, хто може
Я віддаю перевагу правді з шипами, ніж брехні з шовком
Любов, дружба, заплутані ласки
Речі, які ніколи не купиш за 30 монет
Вони захочуть підрізати тобі крила, щоб ти не піднявся
Але нічого не має значення, якщо серце рухається
Дивіться, життя коротке, воно ковзає крізь твої руки
Якщо рано чи пізно глисти з’їдять вас
Тут все змінюється, все проходить і нічого не залишається
Вони захочуть купити вас за тридцять монет
І вони хочуть, щоб ви покаялися за всі свої гріхи
Продай тобі свободу і плати за неї готівкою
Ближче до урвища, ніж до похорону
Я, у мене ще є починання і я досяг кінця
Дядьку, у мене є плотські, що не пишуть по професії
Хто працює вісім годин, а потім бере в руки мікрофон
Ти не питай куди, я просто іду, своєю стежкою
Даю більше, ніж я очікую
Мій вірш тимчасовий, але вміє бути щирим
Коли говорить, коли мовчить і коли вибухає, як міномет
І хоча я завжди спізнююсь, у мене є англійська пунктуальність
У фразах і в обіцянках
Мене не цікавить, що мені продає телевізор
Я не гублю паперів на лаврові вінки
Я тільки прошу, щоб мої друзі не мали слави
Ці багаті стають жебраками
Я лише прошу, завжди мати мікрофон свідка
І нехай мій голос служить притулком для тих, хто подорожує зі мною
Завжди зберігаю в пам’яті вірші та приспіви
Щоб спробувати витягнути блиск зі світу
Я все ще той маленький хлопчик, який віддає свої іграшки
Кого життя навчило, що ти не те, що маєш
І щоб годинник не зупинявся, все приходить і йде
Тут гроші тільки вміють брати заручників
Якщо потяги, що тікають, брехня
Завжди є інший сезон, коли життя сяє яскравіше
Тут світ обертається на спині грошей
Повітря, яким ви дихаєте, потім доведеться заплатити
Осліплений егоїзмом і сяйвом того вогню
Де серце не знаходить спокою, воно тікає від страху
Я як сумний птах, що ходить з гілки на гілку
Оспіваючи його страждання, бо не вміє плакати
Йому доводиться втішитися далеким і жорстоким небом
Тому, хто не може літати з паперовими крилами
Sharif, Gordo del funk, Juanito Makandé • 2021
Sharif, Gordo del funk • 2021
Sharif, Gordo del funk, Accion Sanchez • 2021
Sharif, Gordo del funk • 2021
Nach, Andres Suarez, Sharif • 2015
Sharif, Gordo del funk • 2021
Sharif, Gordo del funk, Karen Méndez • 2021
Sharif, Gordo del funk, La Sra. Tomasa • 2021
Sharif, El Niño de la Hipoteca • 2019
Sharif, Pablo Carrouché • 2012
Sharif, Gordo del funk, Neto Peña • 2021
Lex Luthorz, Sharif • 2014
Sharif • 2007
Sharif • 2007
Sharif • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди