30 Monedas - Sharif

30 Monedas - Sharif

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 2:25

Нижче наведено текст пісні 30 Monedas , виконавця - Sharif з перекладом

Текст пісні 30 Monedas "

Оригінальний текст із перекладом

30 Monedas

Sharif

Оригінальний текст

En el casino de la vida la suerte no vale nada

El destino el crupier y la baraja está marcada

El rey perdió su reino, su corona está oxidada

La reina de corazones nunca ha estado enamorada

Por eso yo en este sálvese quien puede

Prefiero las verdades con espinas que las mentiras con seda

El amor, la amistad, las caricias que se enredan

Cosas que no podrán comprar jamás con 30 monedas

Querrán cortar tus alas, que no te eleves

Pero, nada importa si el corazón se mueve

Mira, la vida es breve, se te escapa entre las manos

Si más tarde o más temprano se te comen los gusanos

Aquí todo cambia, todo pasa y nada queda

Querrán comprarte con treinta monedas

Y querrán que te arrepientas por todos tus pecados

Venderte la libertad y que la pagues al contado

Más cerca del precipicio que de los funerales

Yo, aún tengo principios y he llegado a los finales

Tío, tengo carnales que no escriben por oficio

Que trabajan ocho horas y después cogen el micro

Tú no preguntes a donde, yo solo ando, por mi sendero

Dando más de lo que espero

Mi verso es pasajero pero sabe ser sincero

Cuando habla, cuando calla y cuando estalla cual mortero

Y aunque siempre llego tarde, tengo, puntualidad inglesa

En las frases y en las promesas

A mí no me interesa lo que me venda la tele

Yo no pierdo los papeles por coronas de laureles

Solo pido, que no les falte gloria a mis amigos

Que ricos se conviertan en mendigos

Solo pido, tener siempre el micro de testigo

Y que mi voz sirva de abrigo pa los que viajan conmigo

Siempre guardo en la memoria, rimas y estribillos

Pa intentar sacarle al mundo algo de brillo

Sigo siendo aquel chiquillo que regala sus juguetes

Al que la vida enseñó que no se es lo que se tiene

Y que el reloj no se detiene, todo va y viene

Aquí el dinero solo sabe hacer rehenes

Si los trenes que se escapan son mentira

Siempre hay otra estación donde brilla más la vida

Aquí el mundo gira, a lomos del dinero

El aire que respiras tendrás que pagarlo luego

Ciegos por el ego y por el brillo de ese fuego

Donde no encuentra sosiego el corazón huye del miedo

Soy como el pájaro triste, que de rama en rama va

Cantando su sufrimiento porque no sabe llorar

Se tiene que consolar con un cielo lejano y cruel

Al que no puede volar con sus alas de papel

Переклад пісні

У казино життя удача нічого не варта

Позначена доля дилера і колоди

Цар втратив своє королівство, його корона іржава

Королева сердець ніколи не була закохана

Тому я в цьому рятую себе, хто може

Я віддаю перевагу правді з шипами, ніж брехні з шовком

Любов, дружба, заплутані ласки

Речі, які ніколи не купиш за 30 монет

Вони захочуть підрізати тобі крила, щоб ти не піднявся

Але нічого не має значення, якщо серце рухається

Дивіться, життя коротке, воно ковзає крізь твої руки

Якщо рано чи пізно глисти з’їдять вас

Тут все змінюється, все проходить і нічого не залишається

Вони захочуть купити вас за тридцять монет

І вони хочуть, щоб ви покаялися за всі свої гріхи

Продай тобі свободу і плати за неї готівкою

Ближче до урвища, ніж до похорону

Я, у мене ще є починання і я досяг кінця

Дядьку, у мене є плотські, що не пишуть по професії

Хто працює вісім годин, а потім бере в руки мікрофон

Ти не питай куди, я просто іду, своєю стежкою

Даю більше, ніж я очікую

Мій вірш тимчасовий, але вміє бути щирим

Коли говорить, коли мовчить і коли вибухає, як міномет

І хоча я завжди спізнююсь, у мене є англійська пунктуальність

У фразах і в обіцянках

Мене не цікавить, що мені продає телевізор

Я не гублю паперів на лаврові вінки

Я тільки прошу, щоб мої друзі не мали слави

Ці багаті стають жебраками

Я лише прошу, завжди мати мікрофон свідка

І нехай мій голос служить притулком для тих, хто подорожує зі мною

Завжди зберігаю в пам’яті вірші та приспіви

Щоб спробувати витягнути блиск зі світу

Я все ще той маленький хлопчик, який віддає свої іграшки

Кого життя навчило, що ти не те, що маєш

І щоб годинник не зупинявся, все приходить і йде

Тут гроші тільки вміють брати заручників

Якщо потяги, що тікають, брехня

Завжди є інший сезон, коли життя сяє яскравіше

Тут світ обертається на спині грошей

Повітря, яким ви дихаєте, потім доведеться заплатити

Осліплений егоїзмом і сяйвом того вогню

Де серце не знаходить спокою, воно тікає від страху

Я як сумний птах, що ходить з гілки на гілку

Оспіваючи його страждання, бо не вміє плакати

Йому доводиться втішитися далеким і жорстоким небом

Тому, хто не може літати з паперовими крилами

Інші пісні виконавця:

1

Óleos

Vito, Acid Lemon, Morgan • 2018

2

Ni Amor, Ni Tabaco Ni Duelo

Sharif, Gordo del funk, Juanito Makandé • 2021

3

Empezar a Arder

Sharif, Gordo del funk • 2021

4

¿Quién Va a Salvarnos de Nosotros?

Sharif, Gordo del funk, Accion Sanchez • 2021

5

En el Fondo del Vaso

Sharif, Gordo del funk • 2021

7

En Carne Viva

Sharif, Gordo del funk • 2021

8

Sed de Fuego

Sharif, Gordo del funk, Karen Méndez • 2021

9

Canto para Mi Pueblo

Sharif, Gordo del funk, La Sra. Tomasa • 2021

10

Los Cuentos

Sharif, El Niño de la Hipoteca • 2019

11

El Exilio De Mi Folio

Sharif, Pablo Carrouché • 2012

12

Tequila y Limón

Sharif, Gordo del funk, Neto Peña • 2021

14

100 Frases

Lex Luthorz, Sharif • 2014

18

Mi Gente

Lex Luthorz, Sharif • 2014

20

Increíble

Lex Luthorz, Sharif • 2012

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди