Мой райдер - SERYOGA
С переводом

Мой райдер - SERYOGA

  • Альбом: 50 оттенков Серого

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:27

Нижче наведено текст пісні Мой райдер , виконавця - SERYOGA з перекладом

Текст пісні Мой райдер "

Оригінальний текст із перекладом

Мой райдер

SERYOGA

Оригинальный текст

Давай, поговорим с тобой.

Садись, послушай.

Теперь, когда обнажены наши тела и души.

Теперь, когда мы так близки с тобой,

Ты ждешь, что соловьем насвистывать я буду о любви неистовой.

Виски бы — чистого, как спирт, что будет не разбавлен;

Как текст, что будет мной произнесен не для забавы.

Вот слово правды, где нет места полуправде всякой —

Для нас, иначе вместе нам быть нельзя.

Сегодня ночью ты сказала мне, что любишь:

Мои глаза и губы, любишь нежным или грубым.

Сегодня ночью ты сказала мне, что хочешь быть со мной,

Но что ты знаешь обо мне?

Zero.

Ноль.

Ты будто чистая тетрадь и этим ты мне нравишься.

Я лишь хочу, чтоб в этот раз все было правильно.

Мы сможем выжить в этом мире, если будет прайдом —

И у меня на этот счет есть что-то типа райдера.

Ты улыбаешься?

Напрасно, всё вполне серьёзно.

Мне тяжело дышать, мне нужен воздух.

Смотри, как с неба падают звезды!

Давай поговорим, пока не поздно.

Вот перечень условий.

Прими его, как есть;

И не перечь, иначе говорить с тобой нам больше не о чем.

Я будто Шиндлер, дорого даю за этот список,

Вот мой райдер.

Запоминай или записывай.

Припев:

Если хочешь быть со мной, просто будь со мной,

Только есть одно небольшое «но»…

Если хочешь быть со мной, то об этом знай — это мой райдер!

Если хочешь быть со мной, просто будь со мной,

Только есть одно небольшое «но»…

Если хочешь быть со мной, то запоминай…

Вот мой райдер, я в нём каждую строчку отстрадал.

Я вижу наше будущее с ним будто Нострадамус.

Не перестань меня любить и я не перестану;

Останься рядом навсегда — и я останусь рядом.

Не перестань меня любить, как Изольда Тристана;

Не перестань, боготвори меня или оставь.

С восходом солнца осеняй меня крестами и падай

В объятия ночью с моим именем на устах.

Куда бы я не шел, на юг или на север —

Иди за мной, как евреи шли за Моисеем!

В горе, в радости, по снегу или по росе —

И помни: мы пожнем с тобою, что посеем.

Мы часто будем спорить, но в каждом споре —

Знай, моё слово весит тонн 10 или более.

Доверься мне, не причиняй напрасной боли,

Помни: если ты со мной, мы вместе перепашем это поле.

Вот целина не на ночь, вот целина на годы!

Мы вместе бросим семена и вместе увидим всходы!

Но, помни: старший это тот, кто за все в ответе!

Не спорь со мной при детях, если будут дети…

И сколько нам с тобой бы не было отмерено,

Скажи мне каждый день, что любишь и что веришь в меня!

-

И будь со мной, а не просто спи со мной.

Вот мой райдер.

Запоминай или записывай.

Припев:

Если хочешь быть со мной, просто будь со мной,

Только есть одно небольшое «но»…

Если хочешь быть со мной, то об этом знай — это мой райдер!

Если хочешь быть со мной, просто будь со мной,

Только есть одно небольшое «но»…

Если хочешь быть со мной, то запоминай…

Это и есть мой райдер.

Здесь каждая буква — принцип.

Прими меня, каким я есть: нищим или принцем.

Прими шутом и королем, и даже если целый мир

Проклёны шлет мне — не дай услышать твой проклён.

Я твоя кровь и плоть, забудь отца и мать свою;

Люби, сдувай с меня пылинки как я с Астон Мартина.

Я должен знать, что ты верна даже под пытками,

Давай возьмемся за руки и пойдем как.

Будь со мной в печали, радости или в отчаянии,

Будь со мной в любом моем начале — днями и ночами.

Снова встречай меня на пороге, на причале —

И скучай по мне от такой любви, что и сама не чаешь.

Но если вдруг твоя любовь ко мне умрет нечаянно,

Случайно или не случайно, обещай тотчас же:

Сказать мне всё как есть, рубить с плеча,

Послать мне черную метку, белую чайку, если ты согласна, отвечай.

Это мой райдер.

В непонимании стены тараном —

Голая правда немного странная от сердца тирада.

Слово, где фальши ни грамма, соло тирана с экрана

Кровью из раны, молитвой ранив души твоей храм.

Это мой райдер.

Он свят и светел, как суры Корана.

Это мой райдер.

Прими его или расстаться пора нам!

Это мой райдер — как есть, упрямо, но честно и прямо.

Это мой райдер.

Дата, подпись, знак копирайта.

Перевод песни

Давай, поговоримо з тобою.

Сідай, послухай.

Тепер, коли оголені наші тіла та душі.

Тепер, коли ми так близькі з тобою,

Ти чекаєш, що солов'ям насвистувати я буду про любов несамовитої.

Віскі би — чистого, як спирт, що буде не розведений;

Як текст, що буде мною вимовлений не для забави.

Ось слово правди, де немає напівправди всякої —

Для нас, інакше разом нам не можна бути.

Сьогодні вночі ти сказала мені, що любиш:

Мої очі та губи, любиш ніжним чи грубим.

Сьогодні вночі ти сказала мені, що хочеш бути зі мною,

Але що ти знаєш про мене?

Zero.

Нуль.

Ти ніби чистий зошит і цим ти мені подобаєшся.

Я тільки хочу, щоб цього разу все було правильно.

Ми зможемо вижити в цьому світі, якщо буде прайдом —

І у мене на цей рахунок є щось типу райдера.

Ти посміхаєшся?

Даремно, все цілком серйозно.

Мені важко дихати, мені потрібне повітря.

Дивись, як з неба падають зірки!

Давай поговоримо, поки не пізно.

Ось перелік умов.

Візьми його, як є;

І не суперечити, інакше говорити з тобою нам більше не про що.

Я ніби Шиндлер, дорого даю за цей список,

Ось мій райдер.

Запам'ятовуй або записуй.

Приспів:

Якщо хочеш бути зі мною, просто будь зі мною,

Тільки є одне невелике "але"...

Якщо хочеш бути зі мною, то про це знай це мій райдер!

Якщо хочеш бути зі мною, просто будь зі мною,

Тільки є одне невелике "але"...

Якщо хочеш бути зі мною, то запам'ятай…

Ось мій райдер, я в ньому кожен рядок відстраждав.

Я бачу наше майбутнє з ним ніби Нострадамус.

Не перестань мене любити і я не перестану;

Залишися поряд назавжди — і я залишусь поряд.

Не перестань мене любити, як Ізольда Трістана;

Не перестань, обожнюй мене або залиш.

З сходом сонця осіняй мене хрестами і падай

В обійми вночі з моїм ім'ям на вустах.

Куди би я не йшов, на юг або на північ —

Іди за мною, як євреї йшли за Мойсеєм!

У горі, в радості, по снігу або по росі

І пам'ятай: ми пожнемо з тобою, що посіємо.

Ми часто будемо сперечатися, але в кожній суперечці.

Знай, моє слово важить 10 тонн або більше.

Довірся мені, не завдай марного болю,

Пам'ятай: якщо ти зі мною, ми разом переоремо це поле.

Ось цілина не на ніч, ось цілина на роки!

Ми разом кинемо насіння і разом побачимо сходи!

Але, пам'ятай: старший це той, хто за все у відповіді!

Не сперечайся зі мною при дітях, якщо будуть діти…

І скільки нам з тобою би не було відміряно,

Скажи мені щодня, що любиш і що віриш у мене!

-

І будь зі мною, а не просто спи зі мною.

Ось мій райдер.

Запам'ятовуй або записуй.

Приспів:

Якщо хочеш бути зі мною, просто будь зі мною,

Тільки є одне невелике "але"...

Якщо хочеш бути зі мною, то про це знай це мій райдер!

Якщо хочеш бути зі мною, просто будь зі мною,

Тільки є одне невелике "але"...

Якщо хочеш бути зі мною, то запам'ятай…

Це і є мій райдер.

Тут кожна літера - принцип.

Прийми мене, яким я є: жебраком чи принцом.

Прийми блазнем і королем, і навіть якщо цілий світ

Прокльони шле мені — не дай почути твоє прокляття.

Я твоя кров і тіло, забудь батька і мати свою;

Люби, здувай з мене порошинки як я з Астон Мартіна.

Я повинен знати, що ти вірна навіть під тортурами,

Давай візьмемося за руки і підемо як.

Будь зі мною в печалі, радості або в розпачі,

Будь зі мною в будь-якому моєму початку — днями і ночами.

Знову зустрічай мене на порозі, на причалі —

І нудь за мені від такого кохання, що і сама не чаєш.

Але якщо раптом твоя любов до мені помре ненавмисно,

Випадково чи невипадково, обіцяй негайно:

Сказати мені все як є, рубати з плеча,

Надіслати мені чорну мітку, білу чайку, якщо ти згодна, відповідай.

Це мій райдер.

У нерозумінні стіни тараном

Гола правда трохи дивна від серця тирада.

Слово, де фальші ні грама, соло тирана з екрану

Кров'ю з рани, молитвою поранивши душі твоїй храм.

Це мій райдер.

Він святий і світлий, як сури Корану.

Це мій райдер.

Прийми його або розлучитися час нам!

Це мій райдер — як є, вперто, але чесно і прямо.

Це мій райдер.

Дата, підпис, копірайт знак.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди