Витёк - Сергей Наговицын
С переводом

Витёк - Сергей Наговицын

  • Альбом: Дзынь дзара

  • Рік виходу: 2003
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:25

Нижче наведено текст пісні Витёк , виконавця - Сергей Наговицын з перекладом

Текст пісні Витёк "

Оригінальний текст із перекладом

Витёк

Сергей Наговицын

Оригинальный текст

Нас зацепили опера на пристани в порту,

Мы получили ордера с решеткой в комнату.

Пусть расстояние мало здесь между шконками

И арматура за стеклом, и солнце дольками.

А мы нальем с Витюхой чай с весны до позднева,

Подруга Надя не скучай с зимы до осени.

А мы нальем с Витюхой чай с весны до позднева,

Подруга Надя не скучай с зимы до осени.

Забрали Витькин Mercedes менты-гаишники,

Мы поменяли мир чудес на зоны с вышками.

Пусть кочумаю до весны дела житейские,

Пускай кусают там штаны псы милицейские.

А мы нальем с Витюхой чай с весны до позднева,

Подруга Надя не скучай с зимы до осени.

А мы нальем с Витюхой чай с весны до позднева,

Подруга Надя не скучай с зимы до осени.

Колючей проволоки узор поранит душу мне,

А на свиданке разговор начальник слушает.

Пусть расстояние мало здесь между шконками

И арматура за стеклом, и солнце дольками.

А мы нальем с Витюхой чай с весны до позднева,

Подруга Надя не скучай с зимы до осени.

А мы нальем с Витюхой чай с весны до позднева,

Подруга Надя не скучай с зимы до осени.

Перевод песни

Нас зачепили опера на пристані в порту,

Ми отримали ордери з решіткою в кімнату.

Нехай відстань мала тут між шконками

І арматура за склом, і сонце часточками.

А ми наллємо з Вітюхий чай з весни до пізно,

Подруга Надя не нудь із зими до осені.

А ми наллємо з Вітюхий чай з весни до пізно,

Подруга Надя не нудь із зими до осені.

Забрали Вітькін Mercedes менти-даішники,

Ми змінили світ чудес на зони з вишками.

Нехай кочумаю до весни справи життєві,

Нехай кусають там штани пси міліцейські.

А ми наллємо з Вітюхий чай з весни до пізно,

Подруга Надя не нудь із зими до осені.

А ми наллємо з Вітюхий чай з весни до пізно,

Подруга Надя не нудь із зими до осені.

Колючого дроту візерунок поранить душу мені,

А на свиданці розмову начальник слухає.

Нехай відстань мала тут між шконками

І арматура за склом, і сонце часточками.

А ми наллємо з Вітюхий чай з весни до пізно,

Подруга Надя не нудь із зими до осені.

А ми наллємо з Вітюхий чай з весни до пізно,

Подруга Надя не нудь із зими до осені.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди