Нижче наведено текст пісні Septem Voices , виконавця - Septem Voices з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Septem Voices
Вот и все, Мать Земля, мы отбились от предков
Поменяли обычаи и простили заветы
Мы забыли рождение и в лицо вам хохочем
Мы краснеем от солнца и чернеем от ночи
Здравствуй, Небо Отец, мы лежим под тобою
Знаем совести эхо ты навечно укроешь
От бесплотных надежд и от душ неспасенных
И от всех тайн людских, нам судьбой принесенных
Кровь как сок на губах, все засохнуть не может
Неужели конец и ничто не поможет
И никто не заметит, что были мгновения,
Когда шепота грохот перешел в песнопения
Превратился от слова ко слову в молитву
За еще уцелевших, за последнюю битву
И за тех, кто остался лицезреть это чудо
Как по собственной воле все пришли ниоткуда
Извечно помнили семь слов: друг, враг, ложь, правда, совесть, бог, любовь
Запомнили, кто слышать мог, их семь бессмертных голосов
Извечно помнили семь слов: друг, враг, ложь, правда, совесть, бог, любовь
Запомнили, кто слышать мог, их семь бессмертных голосов
Поднимались с колен и бежали навстречу
Неизвестно чему, просто так было легче
Избежать страшных встреч с безжалостной тенью
Что являла собой их сердец преступления
Насмерть падали, в кровь разбивались те люди
Ну и что ты с них спросишь и за что их осудишь
Может кто-то смеется, может кто-то и плачет
Но за сделки с их совестью им никто не заплатит
Извечно помнили семь слов: друг, враг, ложь, правда, совесть, бог, любовь
Запомнили, кто слышать мог, их семь бессмертных голосов
Извечно помнили семь слов: друг, враг, ложь, правда, совесть, бог, любовь
Запомнили, кто слышать мог, их семь бессмертных голосов
Листьев шелест остался и ветер гуляет
Земля наша чиста и сама избавляет
Всех живущих на ней от подобных судов
От бесчестных поступков и мыслей, и слов
Ось і все, Мати Земля, ми відбилися від предків
Змінили звичаї та пробачили завіти
Ми забули народження і в обличчя вам регочем
Ми червоніємо від сонця і чорніємо від ночі
Привіт, Небо Батьку, ми лежимо під тобою
Знаємо совісті луна ти надовго вкриєш
Від безтілесних надій і від душ нерятованих
І від усіх таємниць людських, нам долею принесених
Кров як сік на губах, все засохнути не може
Невже кінець і нічого не допоможе
І ніхто не помітить, що були миті,
Коли шепоту гуркіт перейшов у піснеспіви
Перетворився від слова на слово в молитву
За ще вцілілих, за останню битву
І за тих, хто залишився бачити це диво
Як з власної волі всі прийшли звідки
Споконвічно пам'ятали сім слів: друг, ворог, брехня, правда, совість, бог, любов
Запам'ятали, хто міг чути, їх сім безсмертних голосів
Споконвічно пам'ятали сім слів: друг, ворог, брехня, правда, совість, бог, любов
Запам'ятали, хто міг чути, їх сім безсмертних голосів
Піднімалися з колін і бігли назустріч
Невідомо чому, просто так було легше
Уникнути страшних зустрічей із безжальною тінню
Що являла собою їхні серця злочину
На смерть падали, у кров розбивалися ті люди
Ну і що ти з них запитаєш і за що їх засудиш
Може хтось сміється, може, хтось і плаче
Але за угоди з їхньою совістю їм ніхто не заплатить
Споконвічно пам'ятали сім слів: друг, ворог, брехня, правда, совість, бог, любов
Запам'ятали, хто міг чути, їх сім безсмертних голосів
Споконвічно пам'ятали сім слів: друг, ворог, брехня, правда, совість, бог, любов
Запам'ятали, хто міг чути, їх сім безсмертних голосів
Листя шелест залишився і вітер гуляє
Земля наша чиста і сама рятує
Усіх, хто живе на ній від подібних судів
Від безчесних вчинків і думок та слів
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди