The Nightingale - Sean Dagher, David Gossage, Nelson Carter
С переводом

The Nightingale - Sean Dagher, David Gossage, Nelson Carter

Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
169180

Нижче наведено текст пісні The Nightingale , виконавця - Sean Dagher, David Gossage, Nelson Carter з перекладом

Текст пісні The Nightingale "

Оригінальний текст із перекладом

The Nightingale

Sean Dagher, David Gossage, Nelson Carter

Оригинальный текст

As I was a walking and a rambling on day

I spied a young couple so fondly did stray

And one was a young maide, so sweet and so fair

And the other one was a soldier and a brave Grenadier

And they kissed so sweet and comforting as they clung to each other

They went arm and arm down the road like sister and brother

They went arm and arm down the road till they came to a stream

And they both sat down together, love, to hear the nightingale sing

Then out of his knapsack he drew a fine fiddle

And he played her such merry tunes that you ever did hear

And he played her such merry tunes that the valleys did ring

«Oh», softly cried the fair maide,"hear the Nightingale sing."

Cho

«Now I’m off to India for several long years,»

«Drinkin' Wine and strong whiskey instead of pale beer.»

«But if ever I return again, it will be in the spring,»

«And we’ll both sit down together, Love, to hear the Nightingale sing

Cho

„Oh“, then said the fair maide,"won't you merry me?»

«Oh no», said the soldier, «however can that be?»

«For I’ve me own wife at home in the old country,»

«And she is the fairest little thing that you ever did see.»

Перевод песни

Як я був гуляти й бувати в день

Я підгледів молоду пару, так любо зблукавши

І одна була молода дівчина, така мила й така справедлива

А другий був солдатом і хоробрим гренадером

І вони цілувалися так мило й затишно, як причепилися один до одного

Вони йшли по дорозі, як сестра й брат

Вони йшли по дорозі, аж доки не дійшли до струмка

І вони обоє сіли разом, любий, почути, як співає соловей

Потім зі свого ранця він витягнув чудову скрипку

І він грав їй такі веселі мелодії, які ви коли-небудь чули

І він награвав їй такі веселі мелодії, що аж задзвеніли долини

«Ой, — тихо вигукнула прекрасна дівиця, — почуй, як співає соловей».

Чо

«Тепер я їду в Індію на кілька довгих років»,

«Пий вино та міцне віскі замість блідого пива».

«Але якщо я колись повернуся знову, то це буде навесні»,

«І ми обидва сядемо разом, Люба, послухати, як співає Соловей

Чо

«О, — сказала тоді прекрасна служниця, — ти мене не повеселиш?»

«Ні, — сказав солдат, — але це може бути?»

«Бо я маю власну дружину вдома в старій країні»,

«І вона найпрекрасніша маленька річ, яку ви коли-небудь бачили».

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди