Нижче наведено текст пісні Fathom the Bowl , виконавця - Sean Dagher, David Gossage, Nelson Carter з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sean Dagher, David Gossage, Nelson Carter
Come all you bold heroes give an ear to my song.
And we’ll sing in the praise of good brandy and rum,
It’s a clear crystal fountain near England shall roll,
Give me the punch ladle, I’ll fathom the bowl.
I’ll fathom the bowl,
I’ll fathom the bowl,
Give me the punch ladle
I’ll fathom the bowl.
From France we do get brandy, from Jamaica comes rum,
Sweet oranges and apples from Portugal come,
But stout and strong cider are England’s control,
Give me the punch ladle, I’ll fathom the bowl.
I’ll fathom the bowl,
I’ll fathom the bowl,
Give me the punch ladle
I’ll fathom the bowl.
My man he do disturb me when I’m laying at my ease,
He does as he likes and he says as he please.
That man, he’s the devil, he’s black as the coal.
Give me the punch ladle, I’ll fathom the bowl.
I’ll fathom the bowl,
I’ll fathom the bowl,
Give me the punch ladle
I’ll fathom the bowl.
My father he do lie in the depths of the sea,
No stone at his head, but what matters to he?
It’s a clear crystal fountain near England shall roll,
Give me the punch ladle, I’ll fathom the bowl.
I’ll fathom the bowl,
I’ll fathom the bowl,
Give me the punch ladle
I’ll fathom the bowl.
Приходьте, усі ви, сміливі герої, послухайте мою пісню.
І ми співатимемо на славу доброго бренді та рому,
Це прозорий кришталевий фонтан поблизу Англії має котитися,
Дайте мені ківш для пуншу, я доберусь до миски.
Я збагну миску,
Я збагну миску,
Дайте мені ківш для пунша
Я збагну миску.
З Франції ми добуваємо бренді, з Ямайки – ром,
Приходять солодкі апельсини та яблука з Португалії,
Але міцний і міцний сидр контролює Англія,
Дайте мені ківш для пуншу, я доберусь до миски.
Я збагну миску,
Я збагну миску,
Дайте мені ківш для пунша
Я збагну миску.
Мій чоловік, він заважає мені, коли я лежу спокійно,
Він робить, що забажає, і говорить як забажає.
Той чоловік, він диявол, він чорний, як вугілля.
Дайте мені ківш для пуншу, я доберусь до миски.
Я збагну миску,
Я збагну миску,
Дайте мені ківш для пунша
Я збагну миску.
Мій батько він лежить в морській глибині,
У нього немає каменя в голові, але що для нього важливо?
Це прозорий кришталевий фонтан поблизу Англії має котитися,
Дайте мені ківш для пуншу, я доберусь до миски.
Я збагну миску,
Я збагну миску,
Дайте мені ківш для пунша
Я збагну миску.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди