Нижче наведено текст пісні Frag nur dein Herz , виконавця - Roy Black з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Roy Black
Das Lied das meine Mutter sang
Ich saß auf ihrem Schoss
Begleitet mich ein Leben lang
Und lässt mich nicht mehr los
Frag nur dein Herz ob ja ob nein
Bevor du sagst, adieu
Frag nur dein Herz ob ja, ob nein
Denn Scheiden tut so weh
Mit Siebzehn glaubt man nicht daran
Und lacht noch obendrein
Nur wenn mir einer weh getan
Dann fällt's mir wieder ein
Frag nur dein Herz ob ja ob nein
Bevor du sagst, adieu
Frag nur dein Herz ob ja, ob nein
Denn Scheiden tut so weh
Ich geh singen durch die Strassen
Mit dem Glück bin ich per du
Hat ein Mädchen mich verlassen
Lacht mir schon die Andre zu
Doch ich weiss, die Uhr tickt leise
Schöne Stunden gehen dahin
Und ich hör' die alte Weise
Und begreife ihren Sinn
Vielmehr als alles Gold das glänzt
Kann wahre Liebe sein
Denn ohne Liebe lässt das Glück
Dich irgendwann allein
Frag nur dein Herz ob ja ob nein
Bevor du sagst, adieu
Frag nur dein Herz ob ja, ob nein
Denn Scheiden tut so weh
Ich geh singen durch die Strassen
Mit dem Glück bin ich per du
Hat ein Mädchen mich verlassen
Lacht mir schon die Andre zu
Пісню, яку співала моя мама
Я сів у неї на коліна
Супроводжуйте мене все життя
І не відпускає мене
Просто запитайте своє серце, так чи ні
Перш ніж попрощатися
Просто запитайте своє серце, якщо так, якщо ні
Бо розставання дуже боляче
Ти не віриш у це, коли тобі сімнадцять
І на додачу сміється
Тільки якщо хтось завдає мені болю
Тоді я згадую
Просто запитайте своє серце, так чи ні
Перш ніж попрощатися
Просто запитайте своє серце, якщо так, якщо ні
Бо розставання дуже боляче
Я ходжу співати вулицями
На щастя, я на тобі
Мене покинула дівчина?
Інший уже сміється з мене
Але я знаю, що годинник тихо цокає
Минають гарні години
І я чую стару мелодію
І зрозуміти його значення
А не все золото, що блищить
може бути справжньою любов'ю
Бо без любові немає щастя
ти колись сам
Просто запитайте своє серце, так чи ні
Перш ніж попрощатися
Просто запитайте своє серце, якщо так, якщо ні
Бо розставання дуже боляче
Я ходжу співати вулицями
На щастя, я на тобі
Мене покинула дівчина?
Інший уже сміється з мене
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди