La Última Curda (En Directo) - Roberto Goyeneche
С переводом

La Última Curda (En Directo) - Roberto Goyeneche

  • Альбом: Historia de Oro

  • Рік виходу: 1994
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:29

Нижче наведено текст пісні La Última Curda (En Directo) , виконавця - Roberto Goyeneche з перекладом

Текст пісні La Última Curda (En Directo) "

Оригінальний текст із перекладом

La Última Curda (En Directo)

Roberto Goyeneche

Оригинальный текст

Lastima, bandoneón, mi corazón

Tu ronca maldición maleva

Tu lágrima de ron me lleva

Hacia el hondo, bajo fondo donde el barro se subleva

Ya sé, no me digás: «Tenés razón»

La vida es una herida absurda

Y es todo, todo, tan fugaz

Que es una curda nada más mi confesión

Contame tu condena, decime tu fracaso

¿No ves la pena que me ha herido?

Y hablame simplemente de aquel amor ausente

Tras un retazo del olvido

Ya sé que me haces daño, yo sé que te lastimo

Llorando mi sermón de vino

Pero es el viejo amor que tiembla bandoneón

Y busca en un licor que aturda

La curda que al final termine la función

Corriéndole un telón al corazón

Cerrame el ventanal que arrastra el sol

Su lento caracol de sueño

¿No ves que vengo de un país

Que está de olvido, siempre gris tras el alcohol?

Contame tu condena, decime tu fracaso

¿No ves la pena que me ha herido?

Y hablame simplemente de aquel amor ausente

Tras un retazo del olvido

Ya sé que me hace daño y yo sé que te lastimo

Llorando mi sermón de vino

Pero es el viejo amor que tiembla bandoneón

Y busca en un licor que aturda

La curda que al final termine la función

Corriéndole un telón al corazón

Перевод песни

Жаль, бандонеон, серце моє

Твоє хрипке зловмисне прокляття

Твоя сльоза рому мене захоплює

До глибини, під дном, де підіймається тиня

Я знаю, не кажи мені: «Ти правий»

Життя - це безглузда рана

І це все, все, так швидкоплинно

Це курда, просто моє зізнання

Скажи мені своє переконання, розкажи мені свою невдачу

Хіба ти не бачиш ту скорботу, що завдала мені болю?

І просто поговори зі мною про це відсутнє кохання

Після шматочка забуття

Я вже знаю, що ти завдав мені болю, я знаю, що завдав тобі болю

Плачу моя винна проповідь

Але це давнє кохання тремтить бандонеон

І подивіться на лікер, який приголомшує

Курда, яка в кінці завершує функцію

Притягуючи завісу до серця

Закрийте вікно, яке тягне сонце

Ваш повільний равлик мрії

Хіба ви не бачите, що я родом із країни

Що забувається, завжди сіре після алкоголю?

Скажи мені своє переконання, розкажи мені свою невдачу

Хіба ти не бачиш ту скорботу, що завдала мені болю?

І просто поговори зі мною про це відсутнє кохання

Після шматочка забуття

Я вже знаю, що мені боляче, і я знаю, що завдаю тобі болю

Плачу моя винна проповідь

Але це давнє кохання тремтить бандонеон

І подивіться на лікер, який приголомшує

Курда, яка в кінці завершує функцію

Притягуючи завісу до серця

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди