The Vile Stuff - Richard Dawson
С переводом

The Vile Stuff - Richard Dawson

Альбом
Nothing Important
Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
986320

Нижче наведено текст пісні The Vile Stuff , виконавця - Richard Dawson з перекладом

Текст пісні The Vile Stuff "

Оригінальний текст із перекладом

The Vile Stuff

Richard Dawson

Оригинальный текст

And some wee scallywag’s brung

A Coca-Cola bottle containing a spirit

Poor Peter Hepplethwaite cracks open his head

On a shiny brass doorknob

And has to be rushed by helicopter amublance

To Haltwhistle Hospital

Si Shovell fills a Reebok pump

With the pulp from his belly

Then sets off a fire extinguisher

In the girl’s dormitory

And finally clambers into bed with Miss Bartholomew

Much to the chagrin of the deputy headmaster

Whose scarlet skull is firmly wedged between her thighs

I only drank a few little droplets

I only took a tiny draught of the vile stuff

Downing Asda’s own-brand stubbies in the lad’s bogs

I listen to the dull reflection of a carillon in the toilet bowl

My A-levels drifting away from me

Matthew Mooney’s hockle in my hair

Smells like menthol tabs

Outside the chip shop Thaddeus Wagstaff fractures my cheekbone;

3 empty cans of Castlemaine XXXX

Go rolling down my trouser leg

Blood, snot and curry coalesce in the corners of my nails

My friends drifting away from me

I only drank a few little droplets

I only took a tiny draught of the vile stuff

Attempting to penetrate a coconut husk with a Philips-head screwdriver

I pierce a hole straight through my hand into the laminate worktop

It’s a major operation to repair a damaged tendon;

I come around with the tube still down my throat

The milk of amnesia fills my cup and back into the hole I go

Snoring like a pan of broth, I arouse the ire

Of my fellow patients

Wagging their ladles in the dark

My neighbour Andrew lost two fingers to a Staffie-cross

Whilst jogging over Cow Hill with a Pepperami in his bum-bag

He’s a junior partner at James & James no-win-no-fee solicitor

Thinking of relocating to a Buddhist monastery in Halifax

He reckons I should try meditation

He reckons it could benefit my peace of mind

My bedroom walls are papered with the stripes of Newcastle United

Between which I perceive the presence of a horse-headed figure

Holding aloft a flaming quiver of bramble silhouettes

He is the King of Children

Singing like a boiler: 'Tomorrow is on its way'

I haven’t had a wink of sleep and now the sun is in my porridge

I’m starting a BTEC in Engineering at Tynemouth College

My thermos flask leaks parsnip soup on the metro

Clogging up the keys of my MacBook

Carrot pennies steam amidst a pyre of pencils

Ruck-sack dripping up the steps of WH Smith’s

To buy a fresh pad of paper

I only drank a few little droplets

I only took a tiny draught of the vile stuff

Перевод песни

І принесли якогось маленького чешуйника

Пляшка Coca-Cola із спиртним

Бідолашний Пітер Хепплетвейт відкриває голову

На блискучій латунній дверній ручці

І має не швидко доставити вертоліт швидкої допомоги

У лікарню Холтвісла

Si Shovell наповнює насос Reebok

З м'якоттю зі свого живота

Потім запускає вогнегасник

У гуртожитку дівчини

І нарешті забирається в ліжко з міс Бартоломью

На жаль, заступник директора

Червоний череп якої міцно втиснутий між її стегнами

Я випив лише кілька крапельок

Я взяв лише крихітну чернетку підлих речей

Знищувати коротки дрібниці власного бренду Asda в хлопчачих болотах

Я слухаю тусне відображення карильона в унітазі

Мої A-level віддаляються від мене

У моєму волосі — скачок Метью Муні

Пахне ментоловими таблетками

Біля магазину чіпсів Таддеус Вагстафф ламає мені скулу;

3 порожні банки Castlemaine XXXX

Іди котитися по моїй штанині

Кров, соплі та каррі зливаються в куточках моїх нігтів

Мої друзі віддаляються від мене

Я випив лише кілька крапельок

Я взяв лише крихітну чернетку підлих речей

Спроба проникнути в кокосове лушпиння за допомогою викрутки Philips

Я проколю дірку прямо через руку в стільниці з ламінату

Це важлива операція для ремонту пошкодженого сухожилля;

Я приходжу з трубкою все ще в горлі

Молоко амнезії наповнює мою чашку й повертається в дірку, в яку я виходжу

Хропучи, як каструля з бульйоном, я викликаю гнів

Моїх побратимів

Виляють ковшами в темряві

Мій сусід Ендрю втратив два пальці від стаффі-хреста

Під час пробіжки над Cow Hill з пепперамі в сумці

Він молодший партнер у James & James no-win-no-fee solicitor

Думаю про переїзд до буддійського монастиря в Галіфаксі

Він вважає, що я треба спробувати медитувати

Він вважає, що це може принести мені спокій

Стіни моєї спальні покриті смужками Ньюкасл Юнайтед

Між якими я відчуваю присутність фігури з головою коня

Тримаючи вгорі полум’яний сагайдак із силуетами ежевики

Він — Цар дітей

Співати, як котел: "Завтра вже на шляху"

Я не підморгнув, а тепер сонце в моїй каші

Я розпочинаю BTEC із інженерії в Тайнмутському коледжі

Мій термос витікає з пастернаку в метро

Засмічення ключів мого MacBook

Морквяні копійки парять серед вогнища олівців

Рюкзак, який капає по сходах WH Smith’s

Щоб купити свіжий блок паперу

Я випив лише кілька крапельок

Я взяв лише крихітну чернетку підлих речей

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди