Ah! Que l'hiver - Gilles Vigneault, Renée martel
С переводом

Ah! Que l'hiver - Gilles Vigneault, Renée martel

Год
2011
Язык
`Французька`
Длительность
293360

Нижче наведено текст пісні Ah! Que l'hiver , виконавця - Gilles Vigneault, Renée martel з перекладом

Текст пісні Ah! Que l'hiver "

Оригінальний текст із перекладом

Ah! Que l'hiver

Gilles Vigneault, Renée martel

Оригинальный текст

Ah!

que l’hiver tarde à passer

Quand on le passe à la fenêtre

Avec des si et des peut-être

Et des vaut mieux pas y penser

L’homme est parti pour travailler

La femme est seule seule seule

L’homme est parti pour travailler

La femme est seule à s’ennuyer

Ah!

que le jour tarde à venir

Quand on se lève avec l'étoile

Et on a beau lever la toile

La nuit s'étire à ne plus finir

L’homme est parti c’est au chantier

La femme est seule seule seule

L’homme est parti c’est au chantier

La femme est seule à s’ennuyer

Ah!

que le jour est donc pas long

Que la noirceur vient donc d’avance

Quand l’homme est loin c’est pas la danse

Il faut rester à la maison

L’homme à bûcher et charroyer

La femme est seule seule seule

L’homme à bûcher et charroyer

La femme est seule à s’ennuyer

C’est du dedans c’est du dehors

La femme attend l’homme voyage

Il y a beau temps il a bel âge

Depuis la Vie jusqu'à la mort

L’homme est porté à voyager

La femme est seule et reste seule

L’homme est porté à voyager

La femme est seule à s’ennuyer

«Excuse les fautes et le papier

Mais j'étais pas maîtresse d'école

Je tiens la maison je tiens ma parole

Ti-Jean est arrivé le premier

Je sais que t’es parti pour travailler

Je tiens la maison je fais pas la folle

Je sais que t’es parti pour travailler

Mon désennuie c’est de m’ennuyer

Ils ont parlé d’un gros moulin

Au lac d’En-Haut ça ferait de la gagne

C’est peut-être des plages sur les montagnes

Mais je t’aurais du soir au matin

T’auras fini de t'éloigner

C’est peut-être des plages sur les montagnes

T’auras fini de t'éloigner

J’aurai fini de m’ennuyer

Avant donner ma lettre à Jean

Je veux te dire en post-scriptum

Que la maison, quand il y a pas d’homme

C’est comme un poêle éteint tout le temps

Je t’embrasse encore avant de signer

Ta talle d’amour, Ta Rose, Ta Jeanne

Je t’embrasse encore avant de signer

Ta Rose-Jeanne bien-aimée…»

Перевод песни

Ах!

що зима минає повільно

Коли ми передаємо його до вікна

З якби і можливо

І краще про це не думати

Чоловік пішов на роботу

Жінка одна одна одна

Чоловік пішов на роботу

Жінці нудно одній

Ах!

що день настає пізно

Коли ми встаємо разом із зіркою

І ми можемо підняти полотно

Ніч тягнеться нескінченно

Чоловіка немає, він на будівництві

Жінка одна одна одна

Чоловіка немає, він на будівництві

Жінці нудно одній

Ах!

що день тому недовгий

Нехай темрява настане заздалегідь

Коли чоловік відсутній, це не танець

Треба залишитися вдома

Людина, яку потрібно рубати та тягати

Жінка одна одна одна

Людина, яку потрібно рубати та тягати

Жінці нудно одній

Це всередині це зовні

Жінка чекає подорожі чоловіка

Є гарний час, він у гарному віці

Від життя до смерті

Чоловік схильний до подорожей

Жінка одна і залишається одна

Чоловік схильний до подорожей

Жінці нудно одній

«Вибачте за помилки та папір

Але я не був шкільним учителем

Я тримаю дім, я тримаю слово

Першим прибув Ті-Жан

Я знаю, що ти пішов на роботу

Я керую будинком, я не вважаю себе божевільним

Я знаю, що ти пішов на роботу

Моя нудьга - нудьгувати

Говорили про великий млин

На Lac d'En-Haut це виграє

Можливо, це пляжі в горах

Але я буду мати тебе з вечора до ранку

Ви закінчите піти

Можливо, це пляжі в горах

Ви закінчите піти

мені буде нудно

Перш ніж віддати свого листа Джону

Я хочу вам розповісти постскриптумом

Чим хата, коли нема людини

Це як постійно вимкнена плита

Я цілую тебе ще раз, перш ніж підписати

Твоя любовна лавка, твоя Роза, твоя Жанна

Я цілую тебе ще раз, перш ніж підписати

Твоя кохана Роза-Жанна…»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди