X Agosto 2048 - Rancore
С переводом

X Agosto 2048 - Rancore

Год
2022
Язык
`Італійська`
Длительность
192750

Нижче наведено текст пісні X Agosto 2048 , виконавця - Rancore з перекладом

Текст пісні X Agosto 2048 "

Оригінальний текст із перекладом

X Agosto 2048

Rancore

Оригинальный текст

Bello mio di papà, come stai?

Dalla foto ho notato che ti sei alzato

Io sto bene, mi manchi e lo sai, ti do un bacio per ogni secondo passato

Mi sono domandato se ero un bel pensiero, se ti guidavo o ero passeggero

Neanche a dire che papà è su una navicella, non puoi vedermi se guardi il cielo

Ricevuti ordini, tu di anni ne avevi otto, facevi i compiti in salotto

Era una bella poesia il X Agosto, a costo di farmi rimanere me la ripetevi

Non eravamo più complici e mi dicevi sarei finito male, come le rondini

Ricordo molto poco dei fatti tranne che a tratti non trattenevi le

Lacrime su lacrime su lacrime

Guarda come cadono

Lacrime su lacrime su lacrime

Tutto è collegato da

Lacrime su lacrime su lacrime su lacrime

Lacrime su lacrime su lacrime

Piove sul bagnato

Bello mio mi ricordo i primi passetti, i bacetti alla mamma quand’eri nel ventre

Poi una grande guerra, dopo l’atmosfera, ogni bomba era una stella cadente

Mentre presero giovani, come adulti e anziani, da nomi e cognomi secondo le

iniziali

Furono mandati in orbita ma nel ruolo di spazzini spaziali

Non vedere tuo padre cattivo, ti ho abbandonato, sì, ma sei vivo

Dalla mattina fino alla notte vestito da angelo netturbino

Ancora mi ricordo una poesia di Pascoli: la vita mia è come quella delle rondini

E da quel giorno X di agosto, ti ho accanto e ti parlo, tu ascoltami canto di

Lacrime su lacrime su lacrime

Guarda come cadono

Lacrime su lacrime su lacrime

Tutto è collegato da

Lacrime su lacrime su lacrime su lacrime

Lacrime su lacrime su lacrime

Tutto allagato

Lacrime su lacrime su lacrime

Guarda come cadono

Lacrime su lacrime su lacrime

Tutto è collegato da

Lacrime su lacrime su lacrime su lacrime

Lacrime su lacrime su lacrime

Piove sul bagnato

È una guerra, partiamo, io e lei ci guardiamo, la spargo di baci,

la scorgo poi colgo un «ti amo»

Tu, figlio mio, guardami in volto, io corro sul carro guardiano, andiamo

Biglietto nel palmo trascorro minuti a guardarlo, lo apro, lo leggo, ti penso,

ma piango e

Non reggo l’intenso distacco e non posso rileggere più il X agosto

San Lorenzo, io lo so perché tanto

Di stelle per l’aria tranquilla

Arde e cade, perché sì gran pianto

Nel concavo cielo sfavilla

Ritornava una rondine al tetto:

L’uccisero: cadde tra i spini:

Ella aveva nel becco un insetto:

La cena de' suoi rondinini

Ora è là, come in croce, che tende

Quel verme a quel cielo lontano;

E il suo nido è nell’ombra, che attende

Che pigola sempre più piano

Anche un uomo tornava al suo nido:

L’uccisero: disse: Perdono;

E restò negli aperti occhi un grido:

Portava due bambole in dono

Ora è là, ora è là, nella casa romita

Lo aspettano, aspettano in vano:

Egli immobile, attonito, addita (Addita)

Le bambole al cielo lontano

E tu, tu, Cielo, dall’alto dei mondi

Sereni, infinito, immortale

Oh, oh!

D’un pianto di stelle lo inondi

Quest’atomo opaco del Male

Lacrime su lacrime su lacrime

Tutto è collegato da

Lacrime su lacrime su lacrime su lacrime

Tutto allagato

Lacrime su lacrime su lacrime

Guarda come cadono

Lacrime su lacrime su lacrime

Tutto è collegato da

Lacrime su lacrime su lacrime su lacrime

Lacrime su lacrime su lacrime

Piove sul bagnato

Перевод песни

Мій любий тато, як справи?

З фото я помітила, що ти встав

Я добре, я сумую за тобою, і ти це знаєш, я цілую тебе на кожну секунду минулого

Мені було цікаво, чи я гарна думка, чи я вас керую, чи я пасажир

Навіть не сказати, що тато на десантному кораблі, ти не побачиш мене, якщо дивишся в небо

Отримали замовлення, тобі було вісім років, ти робив уроки у вітальні

Це був чудовий вірш 10 серпня, ціною того, щоб я залишився, ти повторив його мені

Ми більше не були спільниками, і ти сказав мені, що я закінчу погано, як ластівки

Я пам’ятаю дуже мало фактів, за винятком того, що часом ти не стримався

Сльози над сльозами

Подивіться, як вони падають

Сльози над сльозами

Все пов’язано

Сльози над сльозами над сльозами

Сльози над сльозами

У вологому дощ

Красень мій, я пам'ятаю перші маленькі кроки, поцілунки моєї мами, коли ти була в утробі

Тоді велика війна, після атмосфери, кожна бомба була падаючою зіркою

Тоді як молодь, як дорослих, так і людей похилого віку, брали по іменах та прізвищах відповідно до

ініціали

Їх відправили на орбіту, але в ролі космічних сміттярів

Не бачиш свого поганого батька, я тебе кинув, так, але ти живий

З ранку до вечора одягнений як сміттєвий янгол

Досі пам’ятаю вірш Пасколі: моє життя, як у ластівки

І починаючи з того дня X серпня, я маю ти поруч з тобою і я говорю з тобою, ти слухай, як я співаю

Сльози над сльозами

Подивіться, як вони падають

Сльози над сльозами

Все пов’язано

Сльози над сльозами над сльозами

Сльози над сльозами

Все затопило

Сльози над сльозами

Подивіться, як вони падають

Сльози над сльозами

Все пов’язано

Сльози над сльозами над сльозами

Сльози над сльозами

У вологому дощ

Це війна, ми йдемо, ми з нею дивимося один на одного, я розпускаю поцілунки,

Я бачу це, а потім ловлю "Я тебе люблю"

Ти, сину, подивись мені в обличчя, я біжу на колісниці-охоронці, їдемо

Квиток на долоні Я дивлюся на нього хвилини, відкриваю, читаю, думаю про тебе,

але я плачу і

Я терпіти не можу напруженої відстороненості і більше не можу перечитати 10 серпня

Сан-Лоренцо, я знаю чому так багато

Зірок для спокійного повітря

Воно горить і падає, бо стільки плаче

На увігнутому небі іскриться

На дах повернулася ластівка:

Вони вбили його: він упав між тернини:

У неї була комаха в дзьобі:

Вечеря його ластівок

Тепер воно там, як на хресті, простягається

Той черв’як до того далекого неба;

А його гніздо в тіні, чекає

Це цвірінь усе повільніше

Навіть людина повернулася до свого гнізда:

Вони вбили його: він сказав: Прощення;

І в відкритих очах залишився крик:

Він ніс у подарунок дві ляльки

Тепер воно там, тепер воно там, у домі відлюдника

На нього чекають, марно чекають:

Він нерухомий, здивований, показує (Адіта)

Ляльки до далекого неба

А ти, ти, Небо, з вершини світів

Мирний, нескінченний, безсмертний

Ой, ой!

Залити його криком зірок

Цей непрозорий атом Зла

Сльози над сльозами

Все пов’язано

Сльози над сльозами над сльозами

Все затопило

Сльози над сльозами

Подивіться, як вони падають

Сльози над сльозами

Все пов’язано

Сльози над сльозами над сльозами

Сльози над сльозами

У вологому дощ

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди