Atgriešanās - Aija Kukule, Раймонд Паулс
С переводом

Atgriešanās - Aija Kukule, Раймонд Паулс

Альбом
Zelta Dziesmas "Dāvāja Māriņa"
Год
1994
Язык
`Латиська`
Длительность
230290

Нижче наведено текст пісні Atgriešanās , виконавця - Aija Kukule, Раймонд Паулс з перекладом

Текст пісні Atgriešanās "

Оригінальний текст із перекладом

Atgriešanās

Aija Kukule, Раймонд Паулс

Оригинальный текст

Ak Dievs, vai tiešām tu tas esi, kas tur slieksnī nostājies, nostājies?

Tad nāc vien iekšā, drošāk taču, ja reiz esi atgriezies, atgriezies

Bez tevis neslikti man klājās, bet, ja nu atkal esi mājās

Sēdies tad līdzās man un pastāsti kā gāja gan

Velns lai parauj tādu dzīvi, dzīvi, dzīvi

Te mēs šķirti, te mēs divi, divi…

Ko klusē, atkal ūdens šobrīd tev jau mutē sasmēlies, sasmēlies

Tu taču vienmēr esi ļoti labi pratis izlikties, izlikties

Tu domā asaras es lēju un tevi aizmirst nevarēju?

Mīļais mans, vai ik brīd', ak, lika drusku pagaidīt

Velns lai parauj tādu dzīvi, dzīvi, dzīvi

Te mēs šķirti, te mēs divi, divi… divi

Tie esot meli, tiešām, jo es arī protot izlikties, izlikties?

Tad saki man, par ko lai skumstu, ja tu esi atgriezies, atgriezies?

Nu sēdi, kam tu kājās celies?

Vai tiešām šajā brīdī vēlies atkal jau projām

skriet?

Mans mīļais, mans mīļais, pagaidi mazliet!

Velns lai parauj tādu dzīvi, dzīvi, dzīvi

Te mēs šķirti, te mēs divi

Velns lai parauj…

Mans mīļais, pagaidi…

Galvu augšā, gan jau viss būs labi, dzirdi, pasmaidi, dzirdi?

Velns lai parauj tādu dzīvi, dzīvi, dzīvi

Te mēs šķirti, te mēs divi, divi

Velns lai parauj tādu dzīvi, dzīvi, dzīvi

Te mēs šķirti, te mēs divi

Velns lai parauj tādu dzīvi!

Перевод песни

Боже, ти справді той, що стояв там на порозі?

Тоді просто заходьте, але безпечніше повернутися один раз

Мені добре без тебе, але якщо ти знову вдома

Тоді сядьте біля мене і розкажіть, як все пройшло

Нехай диявол знищить таке життя, життя, життя

Ось ми розлучилися, ось нас двоє, двоє…

Що мовчить, знову вода вже в роті

Але ти завжди дуже добре вдаєшся

Ти думаєш, що я пролила сльози і не могла тебе забути?

Мій любий, або щоразу «о, змусила мене трохи почекати».

Нехай диявол знищить таке життя, життя, життя

Ось ми розлучилися, ось нас двоє, два... два

Вони, правда, брехня, бо я теж вмію прикидатися, прикидатися?

Тоді скажи мені, чого сумувати, якщо ти повернувся?

Ну, на кого ти?

Ви дійсно хочете знову піти в цей момент?

бігти?

Любий, любий, зачекай!

Нехай диявол знищить таке життя, життя, життя

Ось ми розлучилися, ось ми вдвох

Диявол повинен тягнути...

Мій любий, зачекай...

Голову вгору, і все буде добре, чуєте, посміхніться, чуєте?

Нехай диявол знищить таке життя, життя, життя

Ось ми розлучилися, ось нас двоє, двоє

Нехай диявол знищить таке життя, життя, життя

Ось ми розлучилися, ось ми вдвох

Нехай диявол знищить таке життя!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди