Нижче наведено текст пісні Море , виконавця - Пётр Налич з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Пётр Налич
На бескрайнем морском просторе
Светят звёздами маяки…
С тихой песней мы уходим в море,
Подпевай, друзья-моряки.
Ла-ла-ла…
Тёплый ветер качает лодку,
Над водою стоит туман…
Не забуду я твою походку,
Как не забуду я твой обман…
Ты сегодня всю ночь гадала…
Милая, с кем же будешь ты?
Карты по полу раскидала,
Ты в щепки разбила мои мечты…
Ла-ла-ла…
Волны бьются всё выше и выше,
Мне теперь всё равно…
Больше меня никто не услышит —
С тихой песней мы уходим на дно.
Ла-ла-ла…
Буду лежать я на дне океана
В мире беззвучной красоты,
Будут надо мной проплывать капитаны,
С которыми, быть может, гуляешь ты.
Ты сегодня всю ночь глядела
На волны, бегущие за кормой,
Там, в глубине, ты увидела тело…
Да, это я.
Я всегда с тобой.
Ла-ла-ла…
На безкрайньому морському просторі
Світлять зірками маяки.
З тихою піснею ми йдемо в море,
Підспівай, друзі-моряки.
Ла-ла-ла…
Теплий вітер хитає човен,
Над водою стоїть туман.
Не забуду я твою ходу,
Як не забуду я твій обман…
Ти сьогодні всю ніч ворожила…
Мила, з ким уже будеш ти?
Карти по полу розкидала,
Ти в тріски розбила мої мрії…
Ла-ла-ла…
Хвилі б'ються все вище і вище,
Мені тепер все одно…
Більше за мене ніхто не почує—
З тихою піснею ми йдемо на дно.
Ла-ла-ла…
лежатиму я на дні океану
У світі беззвучної краси,
Будуть наді мною пропливати капітани,
З якими, можливо, гуляєш ти.
Ти сьогодні всю ніч дивилася
На хвилі, що біжать за кормою,
Там, у глибині, ти побачила тіло…
Так це я.
Я завжди з тобою.
Ла-ла-ла…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди