Нижче наведено текст пісні Рюмка водки , виконавця - Пётр Лещенко з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Пётр Лещенко
На столе бутылки, рюмочки.
Эй, хозяюшка, вина налей!
Выпьем и мы рюмку
Сладкой водки, —
Сердцу станет веселей.
Выпьем мы рюмку водки
За веселье,
Разогреет кровь она.
Пусть приходит завтра
К нам похмелье,
Выпьем рюмочку до дна!..
Пусть за весёлой песней
От заботы
Отдыхает голова.
Стало бы охоты,
Выпьем рюмку, —
Всё на свете трын-трава.
Пусть за весёлой песней
От заботы
Отдыхает голова.
Стало бы охоты,
Выпьем рюмку, —
Всё на свете трын-трава!
Ясный месяц смотрит в горницу,
Он влюблён ных ярко озарил,
И подмигивает им лукаво,
Словно сам он водку пил.
Выпьем мы рюмку водки
За веселье,
Разогреет кровь она.
Пусть приходит завтра
К нам похмелье,
Выпьем рюмочку до дна!..
Пусть за весёлой песней
От заботы
Отдыхает голова.
Стало бы охоты,
Выпьем рюмку, —
Всё на свете трын-трава.
На столі пляшки, чарочки.
Гей, господине, вина налий!
Вип'ємо і | чарку
Солодкої горілки, —
Серцю стане веселіше.
Вип'ємо ми| чарку горілки
За веселощі,
Розігріє кров вона.
Нехай приходить завтра
До нас похмілля,
Вип'ємо чарочку до дна!
Нехай за веселою піснею
Від турботи
Відпочиває голова.
Стало би полювання,
Вип'ємо чарку, —
Все на світі трин-трава.
Нехай за веселою піснею
Від турботи
Відпочиває голова.
Стало би полювання,
Вип'ємо чарку, —
Все на світі трин-трава!
Ясний місяць дивиться в горницю,
Він закоханих яскраво осяяв,
І підморгує їм лукаво,
Немов сам він горілку пив.
Вип'ємо ми| чарку горілки
За веселощі,
Розігріє кров вона.
Нехай приходить завтра
До нас похмілля,
Вип'ємо чарочку до дна!
Нехай за веселою піснею
Від турботи
Відпочиває голова.
Стало би полювання,
Вип'ємо чарку, —
Все на світі трин-трава.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди