Мусинька родная - Пётр Лещенко, Оркестр «Беллаккорд»
С переводом

Мусинька родная - Пётр Лещенко, Оркестр «Беллаккорд»

Год
1996
Язык
`Українська`
Длительность
204060

Нижче наведено текст пісні Мусинька родная , виконавця - Пётр Лещенко, Оркестр «Беллаккорд» з перекладом

Текст пісні Мусинька родная "

Оригінальний текст із перекладом

Мусинька родная

Пётр Лещенко, Оркестр «Беллаккорд»

Оригинальный текст

Помнишь весной

День золотой.

Синие волны моря.

Пел соловей

В ночи родной,

Душа полна была тобой.

Мне душу жёг

Твой нежный взгляд,

Далёким было горе,

И я шептал:

«С тобой вдвоём

Любовь и счастье мы найдём».

Мусенька, родная,

Как я люблю тебя.

Тихо плачет сердце,

Хочет тебя любя.

Мечта любви моей,

Приди скорей.

Нас манит счастье светлых,

Чудных дней.

Девочка родная,

Мы будем вместе вновь.

Слышишь волны моря

Нам поют про любовь.

Ах, дорогая,

Будь моею в объятиях моих,

Пока пламя горит в крови,

Счастье ты возьми.

Пока пламя горит в крови,

Счастье ты возьми.

Перевод песни

Пам'ятаєш навесні

День золотий.

Сині хвилі моря.

Співав соловей

Вночі рідний,

Душа була сповнена тобою.

Мені душу палив

Твій ніжний погляд

Далеким було горе,

І я шепотів:

«З тобою вдвох

Любов і щастя ми знайдемо».

Мусенька, рідна,

Як я люблю тебе.

Тихо плаче серце,

Хоче тебе кохаючи.

Мрія любові моєї,

Прийди швидше.

Нас приваблює щастя світлих,

Чудові дні.

Дівчинка рідна,

Ми будемо разом знову.

Чуєш хвилі моря

Нам співають про кохання.

Ах, люба,

Будь моєю в обіймах моїх,

Поки полум'я горить у крові,

Щастя ти візьми.

Поки полум'я горить у крові,

Щастя ти візьми.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди