
Нижче наведено текст пісні Романс , виконавця - PIZZA з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
PIZZA
Без тебя жизни нет - я не могу найти.
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
Ни одного пути грешной души в зиме -
Без тебя смысла нет;
без тебя жизни нет.
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
Без тебя жизни нет.
Я не могу найти
Ни одного пути грешной души в зиме -
Без тебя смысла нет;
без тебя жизни нет;
Жизни нет.
Сдаётся мне, теперь это надолго.
Переживаю словно я переплываю Волгу.
Она на шёлке, я на иголках.
Вдребезги мост.
Осколки Сколково.
Она такая, что не хватит слов -
Теперь я знаю, как мне повезло холодам назло.
Будто бы кто-то отодвинул заслон,
И как же далеко меня унесло!
Танцуют листья на ветру.
Я без нее не true - я без нее умру.
Бываю груб, но я не вижу никого вокруг.
И тем теплее, чем ближе к костру!
Гори, гори, моя звезда - да, да!
Всё неспроста и мне не перестать;
Стали листать вместе страницы - лица, места.
Вереницы стран, вместе в астрал.
Без тебя жизни нет - я не могу найти.
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
Ни одного пути грешной души в зиме -
Без тебя смысла нет;
без тебя жизни нет.
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
Без тебя жизни нет.
Я не могу найти
Ни одного пути грешной души в зиме -
Без тебя смысла нет;
без тебя жизни нет;
Жизни нет.
Я не всегда милый, такой как в песнях
Про знаменитый переход на Пресне.
Главное - честно плаваем в бездне.
Было бы пресно без, с тобой интересней!
В тебе тепло, как в пластинках Боба!
(I wanna love your)
Нам повезло, мы это знаем оба!
Сдаётся мне, что это - любовь до гроба!
- Согласны ли вы?
- Ааа, ещё бы!
Вот эта рука твоя!
Вот тебе сердце, не теряй!
Дотянем до января, а там - свалим на моря!
Ты и я... "Два сапога - пара!", - так говорят.
Вроде не врут.
Вот это замут!
Я ближе быть хочу к костру!
В свете фонаря блестит асфальт.
Я люблю тебя - ты просто знай!
Сдаётся мне, теперь это надолго.
Гори!
Гори, не догорай -
Без тебя жизни нет - я не могу найти.
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
Ни одного пути грешной души в зиме -
Без тебя смысла нет;
без тебя жизни нет.
Сколько не жмись к стене, сквозь неё не пройти.
Без тебя жизни нет.
Я не могу найти
Ни одного пути грешной души в зиме -
Без тебя смысла нет;
без тебя жизни нет;
Жизни нет.
Без тебе життя немає – я не можу знайти.
Скільки не тиснись до стіни, крізь неї не пройти.
Жодного шляху грішної душі в зиму
Без тебе немає сенсу;
без тебе життя немає.
Скільки не тиснись до стіни, крізь неї не пройти.
Без тебе життя нема.
Я не можу знайти
Жодного шляху грішної душі в зиму
Без тебе немає сенсу;
без тебе життя немає;
Життя немає.
Здається мені тепер це надовго.
Переживаю наче я перепливаю Волгу.
Вона на шовку, я на голках.
Вщент міст.
Осколки Сколкове.
Вона така, що не вистачить слів
Тепер я знаю, як мені пощастило холодам на зло.
Наче хтось відсунув заслін,
І як далеко мене забрало!
Танцює листя на вітрі.
Я без неї не true – я без неї помру.
Буваю грубий, але я не бачу нікого довкола.
І тим тепліше, чим ближче до багаття!
Гори, гори, моя зірка – так, так!
Все недарма і мені не перестати;
Стали гортати разом сторінки – особи, місця.
Низки країн, разом в астрал.
Без тебе життя немає – я не можу знайти.
Скільки не тиснись до стіни, крізь неї не пройти.
Жодного шляху грішної душі в зиму
Без тебе немає сенсу;
без тебе життя немає.
Скільки не тиснись до стіни, крізь неї не пройти.
Без тебе життя нема.
Я не можу знайти
Жодного шляху грішної душі в зиму
Без тебе немає сенсу;
без тебе життя немає;
Життя немає.
Я не завжди милий, такий як у піснях
Про знаменитий перехід на Пресні.
Головне – чесно плаваємо у безодні.
Було б прісно без, з тобою цікавіше!
У тобі тепло, як у платівках Боба!
(I wanna love your)
Нам пощастило, ми знаємо обоє!
Здається мені, що це любов до труни!
- Чи згодні ви?
- Ааа, ще б пак!
Оце ця рука твоя!
Ось тобі серце, не губи!
Дотягнемо до січня, а там – звалимо на моря!
Ти і я... "Два чоботи - пара!", - так кажуть.
Начебто не брешуть.
Оце замуть!
Я ближче бути хочу до багаття!
У світлі ліхтаря блищить асфальт.
Я люблю тебе – ти просто знай!
Здається мені тепер це надовго.
Горі!
Гори, не догорай
Без тебе життя немає – я не можу знайти.
Скільки не тиснись до стіни, крізь неї не пройти.
Жодного шляху грішної душі в зиму
Без тебе немає сенсу;
без тебе життя немає.
Скільки не тиснись до стіни, крізь неї не пройти.
Без тебе життя нема.
Я не можу знайти
Жодного шляху грішної душі в зиму
Без тебе немає сенсу;
без тебе життя немає;
Життя немає.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди