Наваждение - PIZZA
С переводом

Наваждение - PIZZA

  • Альбом: Zavtra

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:05

Нижче наведено текст пісні Наваждение , виконавця - PIZZA з перекладом

Текст пісні Наваждение "

Оригінальний текст із перекладом

Наваждение

PIZZA

Оригинальный текст

Это любовь.

Взарив в спину боль.

Стимул, сила, бой.

Взарив в спину боль, стимул.

Это любовь и мы теряли время падая на дно.

Не доверяя проиграли в основном.

Заветная судьба на самом деле наша боль.

Стремления и роль, жестокая любовь.

Проблемы, суета, но ты не та и я не тот.

Мудрее показаться слабым, чем лезть на рожон.

Ты права, но твоя правда в моей груди ножом.

Бесцельная любовь, я зову тебя.

Наваждение!

Теперь хочу лишь освобождения!

Это желание, мое стремление, стремление.

На День Рождения я позову тебя.

Наслаждение, хотя хочу я лишь освобождения!

Это слепое самоубеждение, убеждение.

На День Рождения.

Это любовь, и все так медленно кончалось.

Так долго и печально, а ты такая славная была.

Слабая была тогда в начале...

И любовь, -

Она еще жива, но ты не та и я не тот.

Мудрее показаться слабым, чем лезть на рожон.

Ты права, но твоя правда в моей груди ножом.

Бесценная любовь, я зову тебя.

Наваждение!

Теперь хочу лишь освобождения!

Это желание, мое стремление, стремление.

На День Рождения я позову тебя.

Наслаждение, хотя хочу я лишь освобождения!

Это слепое самоубеждение, убеждение.

На День Рождения.

Это любовь.

Взарив в спину боль.

Стимул, сила, бой.

Взарив в спину боль, стимул.

Перевод песни

Це любов.

Піднявши в спину біль.

Стимул, сила, бій.

Вибухнувши в спину біль, стимул.

Це кохання і ми втрачали час падаючи на дно.

Не довіряючи програли здебільшого.

Заповітна доля насправді наш біль.

Прагнення та роль, жорстоке кохання.

Проблеми, метушня, але ти не та й я не той.

Мудріше здатися слабким, ніж лізти на рожен.

Ти маєш рацію, але твоя правда в моїх грудях ножем.

Безцільне кохання, я кличу тебе.

Наслання!

Тепер хочу лише визволення!

Це бажання, моє прагнення, прагнення.

На День Народження я покличу тебе.

Насолода, хоча хочу я лише визволення!

Це сліпа самовпевненість, переконання.

На день народження.

Це кохання, і все так повільно закінчувалося.

Так довго й сумно, а ти така славна була.

Слабка була тоді на початку...

І кохання, -

Вона ще жива, але ти не та й я не той.

Мудріше здатися слабким, ніж лізти на рожен.

Ти маєш рацію, але твоя правда в моїх грудях ножем.

Безцінне кохання, я кличу тебе.

Наслання!

Тепер хочу лише визволення!

Це бажання, моє прагнення, прагнення.

На День Народження я покличу тебе.

Насолода, хоча хочу я лише визволення!

Це сліпа самовпевненість, переконання.

На день народження.

Це любов.

Піднявши в спину біль.

Стимул, сила, бій.

Вибухнувши в спину біль, стимул.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди