Нижче наведено текст пісні Надя , виконавця - PIZZA з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
PIZZA
Не стану время терять, пытаясь объяснить,
Что наше время для тебя было всего лишь нить.
Словно струна она звучала напряжением,
И всё же порвалась от натяжения.
Сумела ли понять, что случилось?
Когда так далеко отдалилась.
Или изначально - ты ложная,
Моя надежда безнадёжная?
А я когда-нибудь стану легче ветра,
О том что не перестану, речи нету,
Свою мечту пеленать и кутать нежно.
Поверь, я скоро вернусь, Надежда.
А я когда-нибудь стану выше неба,
Там где густеет туман на крыше света.
Буду ловить тёплый ветер под одеждой.
Поверь, я скоро вернусь, Надежда.
Как часто вздрагивал мир, когда менялась ты.
Когда представала не тем, кем казалась ты.
У нас было Всё, не хватало самой малости-
Немного времени.
И ты меня прости.
В начало бы вернуться - в то лето,
Но нету в те вагоны билета.
Надежда уходит последней -
Безбилетная.
А я когда-нибудь стану легче ветра,
О том что не перестану, речи нету,
Свою мечту пеленать и кутать нежно.
Поверь, я скоро вернусь, Надежда.
А я когда-нибудь стану выше неба,
Там где густеет туман на крыше света.
Буду ловить тёплый ветер под одеждой.
Поверь, я скоро вернусь, Надежда.
Оу, надежда, та надежда,
Моя надежда безнадёжная?
Не буду часу втрачати, намагаючись пояснити,
Що наш час для тебе було лише нитку.
Немов струна вона звучала напругою,
І все ж таки порвалася від натягу.
Чи зуміла зрозуміти, що сталося?
Коли так далеко віддалилася.
Або спочатку - ти помилкова,
Моя надія безнадійна?
А я колись стану легше вітру,
Про те, що не перестану, мови немає,
Свою мрію сповивати і кутати ніжно.
Повір, я скоро повернусь, Надія.
А я колись стану вище неба,
Там де густіє туман на даху світла.
Ловитиму теплий вітер під одягом.
Повір, я скоро повернусь, Надія.
Як часто здригався світ, коли змінювалася ти.
Коли поставала не тим, ким здавалася ти.
У нас було Все, не вистачало мало-
Небагато часу.
І ти мене вибач.
На початок би повернутися - в те літо,
Але нема в ті вагони квитка.
Надія йде останньою -
Безквиткова.
А я колись стану легше вітру,
Про те, що не перестану, мови немає,
Свою мрію сповивати і кутати ніжно.
Повір, я скоро повернусь, Надія.
А я колись стану вище неба,
Там де густіє туман на даху світла.
Ловитиму теплий вітер під одягом.
Повір, я скоро повернусь, Надія.
Оу, надія, та надія,
Моя надія безнадійна?
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди