Нижче наведено текст пісні Некрасиво быть несчастной (Будь счастливой) , виконавця - Ольга Стельмах з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ольга Стельмах
Я взяла тебя с собою в сказку,
Отдавала всё — бери-владей!
Но коротким оказалось счастье:
Кто сильнее любит — тот слабей.
Верила, ждала, отогревала,
Только, что имеем — не храним,
Раз любви тебе казалось мало —
Так сыграй по правилам моим!
Припев:
Эй!
— на-на-на-на-на,
Не красиво быть несчастной,
Эй!
— на-на-на-на-на,
А красиво быть счастливой.
Хочешь быть красивой — значит, будь.
Эй!
— на-на-на-на-на,
Не красиво быть несчастной,
Эй!
— на-на-на-на-на,
А красиво быть счастливой,
Хочешь — значит, будь!
Гордая надменная красотка,
Взгляды — словно острые ножи;
Разговор теперь у нас короткий:
Если любишь — значит, докажи!
Проложи себе маршрут стабильный
Через ювелирный магазин,
Не хотел моих ты белых крыльев —
Значит, заплати за лимузин!
Припев:
Эй!
— на-на-на-на-на,
Не красиво быть несчастной,
Эй!
— на-на-на-на-на,
А красиво быть счастливой
Хочешь быть красивой — значит, будь.
Эй!
— на-на-на-на-на,
Не красиво быть несчастной,
Эй!
— на-на-на-на-на,
А красиво быть счастливой,
Хочешь — значит, будь!
Знаю я коварство и измену,
Только слёзы мне теперь смешны:
Я себе не завышаю цену —
Мне на самом деле нет цены!
Припев:
Эй!
— на-на-на-на-на,
Не красиво быть несчастной,
Эй!
— на-на-на-на-на,
А красиво быть счастливой
Хочешь быть красивой — значит, будь.
Эй!
— на-на-на-на-на,
Не красиво быть несчастной,
Эй!
— на-на-на-на-на,
А красиво быть счастливой,
Хочешь, хочешь, хочешь — значит, будь!
Я взяла тебе з собою в казку,
Віддавала все - бери-владей!
Але коротким виявилося щастя:
Хто сильніше любить — той слабший.
Вірила, чекала, відігрівала,
Тільки, що маємо—не хранимо,
Раз кохання тобі здавалося мало—
Так зіграй за правилами моїми!
Приспів:
Гей!
— на-на-на-на,
Не гарно бути нещасною,
Гей!
— на-на-на-на,
А красиво бути щасливою.
Хочеш бути красивою — значить, будь.
Гей!
— на-на-на-на,
Не гарно бути нещасною,
Гей!
— на-на-на-на,
А красиво бути щасливою,
Хочеш — значить, будь!
Горда гордовита красуня,
Погляди - ніби гострі ножі;
Розмова тепер у нас коротка:
Якщо любиш — значить, доведи!
Проклади собі маршрут стабільний
Через ювелірний магазин
Не хотів моїх ти білих крил —
Значить, заплати за лімузин!
Приспів:
Гей!
— на-на-на-на,
Не гарно бути нещасною,
Гей!
— на-на-на-на,
А красиво бути щасливою
Хочеш бути красивою — значить, будь.
Гей!
— на-на-на-на,
Не гарно бути нещасною,
Гей!
— на-на-на-на,
А красиво бути щасливою,
Хочеш — значить, будь!
Знаю я підступ і зраду,
Тільки сльози мені тепер смішні:
Я себе не завищую ціну —
Мені насправді немає ціни!
Приспів:
Гей!
— на-на-на-на,
Не гарно бути нещасною,
Гей!
— на-на-на-на,
А красиво бути щасливою
Хочеш бути красивою — значить, будь.
Гей!
— на-на-на-на,
Не гарно бути нещасною,
Гей!
— на-на-на-на,
А красиво бути щасливою,
Хочеш, хочеш, хочеш — значить, будь!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди