
Нижче наведено текст пісні Осень , виконавця - Ольга Арефьева, Ковчег з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ольга Арефьева, Ковчег
Льются листья, листья бьются оземь,
Осень.
Осень.
Где ты, в облаках былая просинь?
-
Осень.
Осень.
Осень.
Мы напрасно снова солнца просим —
О-осень.
Осень.
Пожелтели наших жизней оси —
О-осень.
Осень.
Осень.
Осень.
Тлеют розы, лепестки отбросив —
Осень.
Осень.
И туманы отмывают в плёсе
Нашу память, осень, осень,
Осень.
Пели птицы, помня о покосе
Ухожу я вслед за ними, осень,
На траве заиндевела проседь —
Ухожу я за тобою, осень!
Смерть считает — три, четыре, восемь —
Ладно, ухожу, ты слышишь, осень?
Cлышишь, осень?
Я бреду в сне под сенью сосен —
Я уйду, уйду я, слышишь,
Осень?
Ах, как пели птицы на покосе —
Ухожу я вслед за ними,
Осень!
Пели птицы, помня о покосе
Ухожу я вслед за ними,
Осень,
На треве заиндевела проседь —
Успокойся, я растаю,
Осень!
Лиється листя, листя б'ється об землю,
Осінь.
Осінь.
Де ти, в хмарах колишня просінь?
-
Осінь.
Осінь.
Осінь.
Ми даремно знову сонця просимо—
Осінь.
Осінь.
Пожовтіли наші життя осі —
Осінь.
Осінь.
Осінь.
Осінь.
Тліють троянди, пелюстки відкинувши—
Осінь.
Осінь.
І тумани відмивають у плесі
Нашу пам'ять, осінь, осінь,
Осінь.
Співали птахи, пам'ятаючи про покос
Іду я слідом за ними, осінь,
На траві заіндевела сивина
Іду я за тобою, осінь!
Смерть вважає - три, чотири, вісім -
Гаразд, йду, ти, чуєш, осінь?
Чуєш, осінь?
Я бреду в сні під покровом сосен
Я піду, піду я, чуєш,
Осінь?
Ах, як співали птахи на покосі —
Іду я вслід за ними,
Осінь!
Співали птахи, пам'ятаючи про покос
Іду я вслід за ними,
Осінь,
На треві заіндевіла сивина —
Заспокойся, я ростаю,
Осінь!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди