Джокер - Ольга Арефьева, Ковчег
С переводом

Джокер - Ольга Арефьева, Ковчег

  • Альбом: Глина

  • Рік виходу: 2016
  • Тривалість: 2:57

Нижче наведено текст пісні Джокер , виконавця - Ольга Арефьева, Ковчег з перекладом

Текст пісні Джокер "

Оригінальний текст із перекладом

Джокер

Ольга Арефьева, Ковчег

Оригинальный текст

Чёрный свет на белой бороде,

Небо и грязь — одного цвета,

Бог, если есть — то скажи ты мне, где?

И кто я, если тебя нету?

Я — перчатка с твоей руки

Или я — птица в твоей постели?

У неба есть свои земляки

А я небожитель в земляном теле!

Я гол, я — голем, смотрю в грозу —

Грохочешь ты, расставляя мебель,

Зачем тебе я, сидящий внизу,

Смотрящий глиняно в твою небыль?

Ну ответь мне хотя бы звук!

Прошепчи мне хотя бы слово!

Мне херово без твоих рук,

А ты недоступен снова!

Смотрю глазами зверей и птиц —

Всё чёрно-белое без изъяна,

Контур чёрный у моих глазниц,

А у твоих — белым осиянный!

Я — раввин, и я — муэдзин,

Выпил дождь — поперхнулся пылью,

Равнин беспородный певец и низин,

Стою с бутылью, но, хочешь — вылью!

Если я карта — то ты игрок,

Там, в страшной выси, вниз мечешь бисер.

Я — плохой бог, это мой итог,

Вверх по лестнице, ведущей книзу!

Играешь в таро или в дурака?

Я — король или я — повешенный?

Ну покажи себя вполглазка,

А то чёрное-белое всё кромешное!

Ну ответь мне хотя бы звук!

Меня держит уровень выше буден.

Я — бесколодный джокер, и вдруг

Я — шут, поэтому неподсуден!

Я — не игрок, но знаю цену строк,

Я — не поэт, но попадаю в строчку,

Это морок, или я пророк?

Начало творения или точка?

Перевод песни

Чёрный свет на белой бороде,

Небо и грязь — одного цвета,

Бог, якщо є — то скажи ти мені, де?

І хто я, якщо тебе немає?

Я — перчатка с твоей рукой

Или я — птиця в твоей постели?

У неба є свої земляки

А я небожитель в земляном теле!

Я гол, я — голем, смотрю в грозу —

Грохочешь ты, расставляя мебель,

Зачем тебе я, сидячий внизу,

Смотрящий глиняно в твою небыль?

Ну відповісти мені хоча би звук!

Прошепчи мені хоча би слово!

Мне герово без твоих рук,

А ти недоступен знову!

Смотрю глазами зверей и птиц —

Всё чёрно-белое без изъяна,

Контур чорний у моїх глазниць,

А у твоих — белым осіянный!

Я — раввин, і я — муэдзин,

Випил дождь — поперхнулся пылью,

Равнин беспородный певец и низин,

Стою з бутилью, но, хочешь — вилью!

Якщо я карта — то ти гравець,

Там, у страшній висі, внизу мечеш бісер.

Я — поганий бог, це мій підсумок,

Вверх по лестнице, ведущей книже!

Граєш в таро чи в дурака?

Я — король або я — повешенный?

Ну покажи себе вполглазка,

А то чёрное-белое всё кромешное!

Ну відповісти мені хоча би звук!

Меня держит рівень вище буден.

Я — бесколодный джокер, и вдруг

Я — шут, тому неподсуден!

Я — не гравець, но знаю ціну рядка,

Я — не поэт, но попадаю в строчку,

Це морок, чи я пророк?

Начало творения или точка?

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди