Дорога в рай - Ольга Арефьева, Ковчег
С переводом

Дорога в рай - Ольга Арефьева, Ковчег

  • Альбом: Батакакумба

  • Год: 1995
  • Язык: Українська
  • Длительность: 6:33

Нижче наведено текст пісні Дорога в рай , виконавця - Ольга Арефьева, Ковчег з перекладом

Текст пісні Дорога в рай "

Оригінальний текст із перекладом

Дорога в рай

Ольга Арефьева, Ковчег

Оригинальный текст

Так любят джаз, так любят вино,

Так воплощают содержание снов,

Так встают на ступени, ведущие в рай,

Так живут все, кто умрет все равно.

Так вынимают гвоздь из стены,

Так ждут удара со стороны спины,

Так выходят из дома, собравшись в рай,

Так идут на войну, так идут с войны.

А ты играй, а ты играй, играй —

Может быть, увидишь дорогу в рай.

А ты играй, а ты играй, играй —

Может быть, увидишь дорогу в рай.

Так медный пятак проверяют на зуб,

Так вытирают поцелуи с губ,

Так, уже встав на дорогу в рай,

Опять забывают считать каждый рупь.

Так рожают детей, не зная отца,

Так встают во весь рост, не боясь свинца,

Это так больно — дорога в рай,

Но жизнь — из яйца, а начало — с конца.

А ты играй, а ты играй, играй —

Может быть, увидишь дорогу в рай.

А ты играй, а ты играй, играй —

Может быть, увидишь дорогу в рай.

Кто здесь есть богатый — ответь,

Как серебро превращают в медь,

Как выворачивают нутро по дороге в рай,

Как добро превращают в плеть.

Как наутро легко смотреть

На то, как изящно танцует смерть

На горячей дороге, ведущей в рай,

И даже пытается что-то петь.

А ты играй, а ты играй, играй —

Может быть, увидишь дорогу в рай.

А ты играй, а ты играй, играй —

Может быть, увидишь дорогу в рай.

Ты большой хозяин сонной травы —

Это значит, тебе не сносить головы,

Это значит, рядом дорога в рай,

Где на губы трубы наложены швы.

Где наливают в гитару воды,

Где обнимают, косясь на лады,

Где, видя сон про дорогу в рай,

Успевают проснуться за миг до беды.

А ты играй, а ты играй, играй —

Может быть, увидишь дорогу в рай.

А ты играй, а ты играй, играй —

Может быть, увидишь дорогу в рай.

Перевод песни

Так люблять джаз, так люблять вино,

Так втілюють зміст снів,

Так постають на сходи, що ведуть до рай,

Так живуть усі, хто помре однаково.

Так виймають цвях зі стіни,

Так чекають удару зі сторони спини,

Так виходять із будинку, зібравшись у рай,

Так йдуть на війну, так йдуть з війни.

А ти грай, а ти грай, грай —

Може, побачиш дорогу в рай.

А ти грай, а ти грай, грай —

Може, побачиш дорогу в рай.

Так мідний п'ятак перевіряють на зуб,

Так витирають поцілунки з губ,

Так, уже вставши на дорогу в рай,

Знову забувають рахувати кожен руп.

Так народжують дітей, не знаючи батька,

Так встають на весь зріст, не боячись свинцю,

Це так боляче - дорога в рай,

Але життя — з яйця, а початок — з кінця.

А ти грай, а ти грай, грай —

Може, побачиш дорогу в рай.

А ти грай, а ти грай, грай —

Може, побачиш дорогу в рай.

Хто тут є багатий — відповідай,

Як срібло перетворюють на мідь,

Як вивертають нутро по дорозі в рай,

Як добро перетворюють на батіг.

Як на ранок легко дивитися

На те, як витончено танцює смерть

На гарячій дорозі, що веде в рай,

І навіть намагається щось співати.

А ти грай, а ти грай, грай —

Може, побачиш дорогу в рай.

А ти грай, а ти грай, грай —

Може, побачиш дорогу в рай.

Ти великий господар сонної трави

Це значить, тобі не сносити голови,

Це означає, що поруч дорога в рай,

Де на губи труби накладені шви.

Де наливають у гітару води,

Де обіймають, косячись на лади,

Де, бачачи сон про дорогу в рай,

Встигають прокинутися за мить до біди.

А ти грай, а ти грай, грай —

Може, побачиш дорогу в рай.

А ти грай, а ти грай, грай —

Може, побачиш дорогу в рай.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди