
Нижче наведено текст пісні Bid Adieu , виконавця - Nowhere з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nowhere
When the youth die, we always say they passed before their time
But at what point in our life will they say that we just died?
And if I euthanized myself at the peak of my health
Would they still speak of me like they couldn’t tell
The wrong from the right?
I bet they would call me kid
I bet they would call me innocent
Triggerfinger to the head and you just tell me when
And I just pull it in
'Cause I’m the first of a dying breed
And all I wanted was a dynasty
A poetry speaking honesty
But it ended back in indecision
And the misery of the mystery
Of what people would think of me
If I lived to twenty-something
And don’t end up dying in my teens like
«Is it before my time yet?
Ok.
Just tell me when.»
Because if all we had is how we’re remembered
I’d burn a church down just to get trapped under
In a heroic suicide of trying to save another life
But I knew nothing was forming inside, it was my cover
And I’m up to my neck in nooses
And I don’t mean to be a nuisance
But the inconvenient truce is found when all the fucking news says is:
«Guns, guns, weather, guns, guns and yet another shooting»
There’s too many half-empty coffins
We don’t care for one day, shrug it off and say «the youth die so often»
And it’s true!
So just tell me when
So I can bid adieu to killing time and just kill myself instead
But we won’t break bread, because I’ve broken enough skin
I guess, that’s the difference between a starving artist
And the well fed
And if I met father time, I’d tell him to kill himself
For all the trials in this world that he has still yet to tell
And if his brother, the reaper calls to collect and get him
I’ll let it go to voicemail, because I haven’t picked who to harm
And if
I don’t
Get in-
To hell
If hell exists
Or if this is an end
If the devil would even take me in
And I wish he would, just so that I can report back home
That Satan is taking applicants from even the bastard kids
Just like me
We don’t know how much blood to drink until I taste the grapes
Or if by then I will be wasted enough to dance on my own grave
In a drunkenly manner of a certain rant or rave
About a boy of good morals, but a lack of faith
Turned into a saved man, but now a cripple
With a griphold on a bible and a mind on a rifle
And the life inside scriptures is like living with a blindfold
So wrapped up in the afterlife, that you put away the real world
But the rest of us have to live here
So would you mind keeping your mouth closed, if your mind matches
And if the matches light, would you mind sifting through the ashes for dust
mites?
But it’s me, so just might not, and more likely
The only trophy
That I ever earned
Was an urn
For life participating
And I’m just waiting to fill it
We’re all just waiting to fill it
Affiliated and create a feeling, until someone else kills it
And someone always does
And everything we love becomes our disease
Eventually getting words from my mind to yours will be like
Pushing a corpse down the street
Just tell me when
And I’ll make that corpse me
Коли молодь помирає, ми завжди говоримо, що вона пішла раніше свого часу
Але в який момент нашого життя вони скажуть, що ми щойно померли?
І якби я зробив собі евтаназію на піку здоров’я
Чи вони все ще будуть говорити про мене так, як не могли сказати
Неправильне справа?
Б’юся об заклад, вони назвали б мене дитиною
Б’юся об заклад, вони назвали б мене невинним
Спусковий палець до голови, і ти просто скажеш мені, коли
І я просто втягую це
Тому що я перший з вимираючої породи
І все, що я хотів — це династія
Поезія, що говорить чесно
Але це закінчилося нерішучістю
І нещастя таємниці
Про те, що люди подумають про мене
Якби я дожив до двадцяти з яким-небудь
І не помру в підлітковому віці
«Чи ще до мого часу?
Гаразд.
Просто скажи мені коли.»
Бо якби все, що ми мали, це те, як нас пам’ятають
Я б спалив церкву, лише щоб потрапити під неї
У героїчному самогубстві спроби врятувати інше життя
Але я знав, що всередині нічого не утворюється, це було моє покриття
І я по шию в петлі
І я не хочу заважати
Але незручне перемир’я настає, коли всі довбані новини кажуть:
«Зброя, зброя, погода, зброя, зброя і ще одна стрілянина»
Надто багато напівпорожніх трун
Нам байдуже на один день, знизуємо плечима і говоримо «молодь так часто вмирає»
І це правда!
Тож просто скажи мені коли
Тож я можу попрощатися з вбивством часу та просто вбити себе
Але ми не будемо ламати хліб, тому що я вже достатньо шкури продер
Я думаю, це різниця між голодуючим художником
І добре нагодовані
І якби я зустрів час батька, я б сказав йому вбити себе
За всі випробування цього світу, про які він ще має розповісти
А якщо його брата, жнець кличе, щоб забрати і отримати його
Я відпущу це до голосової пошти, тому що я не вибрав, кому пошкодити
І якщо
Я не
Залазь-
В пекло
Якщо пекло існує
Або якщо це кінець
Якби диявол навіть прийняв мене
І я б хотів, щоб він це зробив, просто щоб я міг доповісти додому
Що Сатана відбирає абітурієнтів навіть у дітей-сволотів
Як і я
Ми не знаємо, скільки крові випити, поки я не скуштую винограду
Або якщо до того часу я буду насичений настільки, щоб танцювати на власній могилі
У п’яній манері певного висловлювання чи рейву
Про хлопця з добрими моралями, але без віри
Перетворився на врятовану людину, але тепер каліка
З рукояткою на біблії та розумом на гвинтівці
А життя в Писаннях схоже на життя із зав’язаними очима
Настільки закутаний у загробне життя, що ти відкидаєш реальний світ
Але решта з нас має жити тут
Тож чи не могли б ви тримати язика за зубами, якщо ваша думка збігається
І якщо сірники загоряться, чи не проти просіяти попіл у пошуках пилу?
кліщі?
Але це я, тому може й ні, і швидше за все
Єдиний трофей
Що я коли-небудь заробив
Була урна
На все життя участь
І я просто чекаю, щоб його заповнити
Ми всі просто чекаємо, щоб заповнити його
Спілкуйтеся та створюйте відчуття, поки хтось інший не вб’є це
А хтось завжди так робить
І все, що ми любимо, стає нашою хворобою
Зрештою слова з мого розуму до вашого будуть як
Штовхати труп вулицею
Просто скажи мені коли
І я зроблю цей труп собою
Nowhere • 2015
Nowhere • 2015
Nowhere • 2015
Nowhere • 2015
Nowhere • 2015
Nowhere • 2015
Nowhere • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди