Derdimiz Müzik - No.1
С переводом

Derdimiz Müzik - No.1

  • Альбом: Çalıntı Mikrofon

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 2:42

Нижче наведено текст пісні Derdimiz Müzik , виконавця - No.1 з перекладом

Текст пісні Derdimiz Müzik "

Оригінальний текст із перекладом

Derdimiz Müzik

No.1

Оригинальный текст

Yüzde yüz yer altı müzik Ve rap’di kavgamız

Orası Amerikaya mı gidiyo biz başka yoldayız

Belki başımı veririm belki ben elimde başla dönerim

Yani bir şey farkeder mi Derdimiz müzik bizim

Derdimiz müzik dedik ve terle kalktık her gece

Beter olun siz onca gün geçerken açtık perde

Gün be gün büyürdü aşkımız ve de

Sokakta sahneler tiyatrolar dönerdi, Hayatsa tozpembe

Metrekareye düşen kavga sayısı 258

Silaha güvenen aciz arkadan vuran bir çaresiz

Ve dost var yanıbaşımda savaşımınsa sınırı yok

Ortamınsa tanımı Bok, Bu dumanı zorla kafana sok

Yerimizi bilip te gelemeyen bunca kancık hep

Uzaktan konuşacak, Uzaktan kumandaları bozulacak

Her bi boka 10 numara diyenlere bir parça

1 değil 10 değil tam 0 kupona

Denizli eşit No1, duy ve sinuzit ol koparsa kol

Ambulansa neyle telefon açıcam pratik ol

Ve yaslan bu duvara dikkat et sağlam olsun

Kendine bi pay çıkart cevap yaz adı diss olsun

Sen geberdin çoktan ben sağa dönmüş askerim

Siz parayı sıkı tutarken okulu işimi bırakıverdim

Sen yatakta uykudayken duvarı boyayan bendim

Yürüyüşte sandınız hep karakoldan yeni geldim

Kıçını yırtıp başına giysen fayda sağlamaz be abi

Denizli saltak harbi Rapte darbe sır ve boss

Ben çalıntı mikrofonla Rap yaparken sen bi sus

Derdimiz müzik dedik ve terle kalktık her gece

Beter olun siz onca gün geçerken açtık perde

Gün be gün büyürdü aşkımız ve de

Sokakta sahneler tiyatrolar dönerdi, Hayatsa tozpembe

Derdimiz müzik dedik ve terle kalktık her gece

Beter olun siz onca gün geçerken açtık perde

Gün be gün büyürdü aşkımız ve de

Sokakta sahneler tiyatrolar dönerdi, Hayatsa tozpembe

Перевод песни

Стовідсоткова андеграундна музика І реп був нашою боротьбою

Якщо це місце веде до Америки, ми на іншому шляху

Може, голову віддам, може, з головою в руці повернуся

Тож чи це має значення? Наша турбота – це музика

Ми сказали, що наша проблема в музиці, і щоночі прокидалися в поту

Будьте гірше, ми відкривали завісу, як ви проходили всі ці дні

Наше кохання буде зростати день у день і

На вулиці оберталися сцени й театри, Життя пудрово-рожеве

Кількість боїв на квадратний метр 258

Безпорадний, який довіряє пістолету, безпорадний постріл ззаду

І поруч зі мною друг, але моїй боротьбі немає меж

Якщо медіум є визначенням лайна, заштовхніть цей дим у вашу голову

Усі ці стерви, які знали наше місце, але не могли прийти

Здалека розмовлятиме, пульти зламатимуть

Твір для тих, хто каже, що кожне лайно має 10 номер

Не 1, не 10, не точно 0 купонів.

Денізлі дорівнює №1, чуєш і отримуєш синусит, якщо руку зламаєш

Як викликати швидку допомогу, будь практичним.

І обіпріться на цю стіну, будьте обережні

Візьміть собі частку, напишіть відповідь, назвіть її дисс

Ти вже мертвий, я солдат повернув праворуч

Я кинув школу та роботу, а ти тримаєш гроші

Я розмалював стіну, поки ти спав у ліжку

На прогулянці ви завжди думали, що я щойно прийшов із відділку поліції

Нічого не допоможе, брате, якщо відірвати дупу і носити її на голові

Денізлі Салтак War Rapte таємниця перевороту та бос

Поки я читаю реп із вкраденим мікрофоном, ти мовчи

Ми сказали, що наша проблема в музиці, і щоночі прокидалися в поту

Будьте гірше, ми відкривали завісу, як ви проходили всі ці дні

Наше кохання буде зростати день у день і

На вулиці оберталися сцени й театри, Життя пудрово-рожеве

Ми сказали, що наша проблема в музиці, і щоночі прокидалися в поту

Будьте гірше, ми відкривали завісу, як ви проходили всі ці дні

Наше кохання буде зростати день у день і

На вулиці оберталися сцени й театри, Життя пудрово-рожеве

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди