Külle Kaplı - No.1
С переводом

Külle Kaplı - No.1

  • Альбом: Instrumentals

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 4:31

Нижче наведено текст пісні Külle Kaplı , виконавця - No.1 з перекладом

Текст пісні Külle Kaplı "

Оригінальний текст із перекладом

Külle Kaplı

No.1

Оригинальный текст

Şimdi her şey benim olsun gerisi de sizin

Umrunuzda değilsem de sesinizi kesin!

Evet No.1 sana göre anlamsız bi' isim

Ve her şeyin dibindesin benim gibi esir

Git önüne bak önce bırak sağı solu

Hasarlı bu kafa ölüm direnişin sonu

Sadece dinleyin sadece sonu

Gözlerimi bağlasalar buluyorum yolu

Belki de mutludur dedim bu kelebeğin ömrü

Bir gün olsa bile belki mutludur bebeğim

Kırmızı gözlerim için okusan da dua

Faydası yok benim için anlatamam sana

Ne içtiğim önemli mi bu pisliğin içinde

Bir kere olsa bile söyle yalanları yüzüme

O zaman bi' şüphe ile rahat eder içim

Sormalısın ara sıra bu dünyaya n’için?

Yüklü bunalım içeren şarkıları sevin

Para kadar sıcak ama buz gibi serin

Böyle olmasını ben de istemedim

Kaderimi yazan kimse o da istemedi izin

Ruhuma değmedi çocuk güneşin akıbeti

Gözlerimi nefret etmek için açtım sanki

Ve insanlar değil bence insanlık hasta

Neler konuşuyo bakın insan bu yaşta

Zorla yaşam belirtisi tebessüm edeyim

Gerçekten bi' şarkı yazsam içeri girerim

Annemi özlemeye hiç ihtiyacım yok

Sen de neyi istiyosan al ve kafana sok

Kayıp dışı hayat bakın

Gece oldu sabahlarım

Tedaviye cevap vermem

Hasta oldu doktorlarım

Cehennemin dibindeyim

Külle kaplı satırlarım

Takmam melek kanatları

Bu şeytanların sabahları

Kalbim kırık oyuncaktım

Bir köşede sızıp kaldım

Cehennemin dibindeyim

Külle kaplı satırlarım

Перевод песни

Нехай тепер все буде моїм, а решта твоє

Навіть якщо мені байдуже, мовчи!

Так, №1 для вас безглузда назва

А ти на дні всього, такий в’язень, як я

Спершу подивіться перед собою, відпустіть ліворуч і праворуч

Ця смерть від пошкодженої голови є кінцем опору

Просто слухайте тільки до кінця

Я знаходжу шлях, якщо мені зав’язують очі

Я сказав, можливо, це щасливе, життя цього метелика

Навіть якщо це лише один день, можливо, вона буде щаслива, дитина

Навіть якщо ти читаєш для моїх червоних очей

Для мене це марно, я не можу вам сказати

Хіба має значення, що я п’ю в цьому безладі

Скажи мені неправду в обличчя хоч раз

Тоді я відчуваю себе комфортно з сумнівом.

Іноді ви повинні запитати цей світ, чому?

Пісні про кохання з насиченою депресією

Гаряче, як гроші, але холодне, як лід

Я теж не хотів, щоб так було

Не питав дозволу і той, хто написав мою долю

Не торкнулося моєї душі, дитино, долі сонця

Я ніби відкрив очі на ненависть

І я думаю, що хворіє людство, а не люди

Подивіться, про що говорять люди в цьому віці

Вимушений знак життя дозволив мені посміхнутися

Якщо я справді напишу пісню, я піду

Мені не потрібно сумувати за мамою

Бери все, що хочеш, і закладай собі в голову

Побачити втрачене нежиття

Вже ніч мої ранки

Я не реагую на лікування

Я хворий, мої лікарі

Я на дні пекла

Мої ряди засипані попелом

Я не ношу крила ангела

Ці демонські ранки

Я був зламаною іграшкою

Я застряг у кутку

Я на дні пекла

Мої ряди засипані попелом

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди