Karanlıkta Güneşlenenler - No.1
С переводом

Karanlıkta Güneşlenenler - No.1

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 3:55

Нижче наведено текст пісні Karanlıkta Güneşlenenler , виконавця - No.1 з перекладом

Текст пісні Karanlıkta Güneşlenenler "

Оригінальний текст із перекладом

Karanlıkta Güneşlenenler

No.1

Оригинальный текст

Huzurlarınızda huzursuzluk

Bu üslüp bak hasta, ucuzlukta kas ah

Beynimde boş yer yok pardon

Polisler ve şarap, çimenler ve karton

Sabahladım yine hava karardı

Boşluğuma düşenlerin ihtiyacı vardı

Uyanıkken rüyalara ihtiyacım vardı

Sokak köpekleri bana havlamıyor artık

Delice gelebilir üşenme düşünmeye

Düşünmenin zararı sadece kendinedir

Şaşırmış taklidi yaparak dinliyorum

İnan ne söylüyorsun harbiden bilmiyorum

Köşelerde çocuklar oynuyor ve mutlu

Büyüdükçe dumanlı, gözler bulutlu

Aileleri çabalamaz ama çok umutlu

Böyle çok umutlu görünmeyi inan çok unuttum

Yok mu karanlıkta gülümseyenler?

Ah!

Biziz karanlıkta güneşlenenler

Karanlıkta gülümseyenler

Karanlıkta güneşlenenler

İnançlarım kırılsa da kemik gibi

Merak etme, aç bırakmam köpeklerini

İnançlarım kırılsa da kemik gibi

Merak etme, aç bırakmam köpeklerini

Yok mu karanlıkta gülümseyenler?

Ah!

Biziz karanlıkta güneşlenenler

Karanlıkta gülümseyenler

Karanlıkta güneşlenenler

İnançlarım kırılsa da kemik gibi

Merak etme, aç bırakmam köpeklerini

İnançlarım kırılsa da kemik gibi

Merak etme, aç bırakmam köpeklerini

Üşengecim uzak bana fesat ve yalan

Fakat belki de ben mesafeyi hesaplayamadım

Sıkar beni kalabalık biraz açılın

Gittim uçuruma bi' çok kez, hiç atlayamadım

Asarak geliyorum son kere gülenleri

Ezerek ölülerin beslediği çimenleri

Nefes al zombi gibi, biraz da diren deli

Ağzımdan çıkan sözler kulakta siren gibi

Bak ayak uydurmazsan huysuz olur adın

Sikik düzenin içinde üzülmeye doyamadım

Alay ve ciddiyeti karıştırıp takın

Bu ifadeyi hiç bir yerde çıkarmadan takıl

Çöpte yemek arayana çare bulunsun ki devlet

Bizi evimizde rahat uyutsun farzet

Yavaş!

hep gülecek yüzüm

Bi çarşafta tütün gibi serseriler bütün

Yok mu karanlıkta gülümseyenler?

Ah!

Biziz karanlıkta güneşlenenler

Karanlıkta gülümseyenler

Karanlıkta güneşlenenler

İnançlarım kırılsa da kemik gibi

Merak etme, aç bırakmam köpeklerini

İnançlarım kırılsa da kemik gibi

Merak etme, aç bırakmam köpeklerini

Yok mu karanlıkta gülümseyenler?

Ah!

Biziz karanlıkta güneşlenenler

Karanlıkta gülümseyenler

Karanlıkta güneşlenenler

İnançlarım kırılsa da kemik gibi

Merak etme, aç bırakmam köpeklerini

İnançlarım kırılsa da kemik gibi

Merak etme, aç bırakmam köpeklerini

Yok mu karanlıkta gülümseyenler?

Ah!

Biziz karanlıkta güneşlenenler

Karanlıkta gülümseyenler

Karanlıkta güneşlenenler

İnançlarım kırılsa da kemik gibi

Merak etme, aç bırakmam köpeklerini

İnançlarım kırılsa da kemik gibi

Merak etme, aç bırakmam köpeklerini

Yok mu karanlıkta gülümseyenler?

Ah!

Biziz karanlıkta güneşlenenler

Karanlıkta gülümseyenler

Karanlıkta güneşlenenler

İnançlarım kırılsa da kemik gibi

Merak etme, aç bırakmam köpeklerini

İnançlarım kırılsa da kemik gibi

Merak etme, aç bırakmam köpeklerini

Перевод песни

неспокій у вашому спокою

Подивіться на цей стиль хворий, дешеві м'язи ах

Вибачте, у моєму мозку немає місця.

Копи і вино, трава і картон

Я прокинувся, знову темно

Потрібні були ті, хто потрапив у мою порожнечу

Мені потрібні були сни, коли я не спала

Бродячі собаки більше на мене не гавкають

Це може здатися божевільним, не лінуйтеся думати

Шкода мислення тільки для вас самих

Слухаю, прикидаючись здивованим

Повір мені, я справді не знаю, що ти говориш

Діти граються в куточках і радіють

Димиться як росте, очі мутні

Їхні родини не намагаються, але вони дуже сподіваються

Повір мені, я забув виглядати такою надією

Хіба немає тих, хто посміхається в темряві?

Ах!

Ми ті, хто засмагає в темряві

Посміхаючись у темряві

засмагати в темряві

Хоча мої переконання зламані, як кістка

Не хвилюйся, я не буду голодувати твоїх собак

Хоча мої переконання зламані, як кістка

Не хвилюйся, я не буду голодувати твоїх собак

Хіба немає тих, хто посміхається в темряві?

Ах!

Ми ті, хто засмагає в темряві

Посміхаючись у темряві

засмагати в темряві

Хоча мої переконання зламані, як кістка

Не хвилюйся, я не буду голодувати твоїх собак

Хоча мої переконання зламані, як кістка

Не хвилюйся, я не буду голодувати твоїх собак

Далеко від мене мій боягуз, пустощі і брехня

Але, можливо, я не зміг розрахувати відстань

Натовп мені набридає, відкрийся трохи

Я стільки разів був у прірві, ніколи не міг стрибнути

Я йду, повішаючи тих, хто сміється востаннє

Дроблення трави, яку годували мертві

Дихайте, як зомбі, опирайтеся трохи божевільним

Слова, що виходять з моїх уст, як сирена у вусі

Дивіться, якщо ви не встигаєте, ваше ім’я буде сварливим.

Мені не вистачає засмучуватися у твоєму чортовому порядку

Змішайте і додайте сарказм і серйозність

Спілкуйтеся, нікуди не видаляючи цей вираз

Нехай держава знайде ліки для тих, хто шукає їжу на смітнику

Давайте спати затишно вдома

Повільно!

Я завжди посміхаюся

Бродяги всі, як тютюн в простирадлі

Хіба немає тих, хто посміхається в темряві?

Ах!

Ми ті, хто засмагає в темряві

Посміхаючись у темряві

засмагати в темряві

Хоча мої переконання зламані, як кістка

Не хвилюйся, я не буду голодувати твоїх собак

Хоча мої переконання зламані, як кістка

Не хвилюйся, я не буду голодувати твоїх собак

Хіба немає тих, хто посміхається в темряві?

Ах!

Ми ті, хто засмагає в темряві

Посміхаючись у темряві

засмагати в темряві

Хоча мої переконання зламані, як кістка

Не хвилюйся, я не буду голодувати твоїх собак

Хоча мої переконання зламані, як кістка

Не хвилюйся, я не буду голодувати твоїх собак

Хіба немає тих, хто посміхається в темряві?

Ах!

Ми ті, хто засмагає в темряві

Посміхаючись у темряві

засмагати в темряві

Хоча мої переконання зламані, як кістка

Не хвилюйся, я не буду голодувати твоїх собак

Хоча мої переконання зламані, як кістка

Не хвилюйся, я не буду голодувати твоїх собак

Хіба немає тих, хто посміхається в темряві?

Ах!

Ми ті, хто засмагає в темряві

Посміхаючись у темряві

засмагати в темряві

Хоча мої переконання зламані, як кістка

Не хвилюйся, я не буду голодувати твоїх собак

Хоча мої переконання зламані, як кістка

Не хвилюйся, я не буду голодувати твоїх собак

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди