İyilik Meleğim - No.1
С переводом

İyilik Meleğim - No.1

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 2:24

Нижче наведено текст пісні İyilik Meleğim , виконавця - No.1 з перекладом

Текст пісні İyilik Meleğim "

Оригінальний текст із перекладом

İyilik Meleğim

No.1

Оригинальный текст

I was

Once I was

Irreversible, brunt space

Between me and what you made of me

And how others crowd the same

Her gün biraz daha… Sana ne?

Bu tarifsiz rüyaları görmekten sıkıldım!

Paranın yettiğinden daha fazla bağımlıyım

Yaptığım şarkıları sadece ben anlarım

Alıştım, sevmiyorum zararsız kadınları

Bu hasta ruh yarattı kararsız adımları

Mutlu gibi davranırım onun yüzü gülsün

Sorunlarla doluyum, ailemi hep üzdüm

Her şey karışık ve etkisizim adamım

Belki seni ağlatacak espriler yaparım

Desen de kendi kendine «Acı yok Rocky»

Adama demezler mi sen hangi filmdesin?

Üzülme, bırak benim ellerimi, «Niçin?»

Diye sorma şimdilik benle iyi geçin

Kötü yola düşen iyi insanları düşün dostum

Boktan hayallerinin peşine düşüp

Sıcaklığı hissederim ama içim üşür

Gözleri bi' kurşun olanları düşün

(Blonde Redhead)

I was

Once I was

Irreversible, brunt space

Between me and what you made of me

And how others crowd the same

Bana bu siyah layık

Üstüme yapıştı

Ve buradan gidiyorum

Перевод песни

я був

Колись я був

Необоротний, важкий простір

Між мною і тим, що ти зробив зі мною

І як інші товпляться так само

Щодня трохи більше… Що тобі?

Я втомився бачити ці невимовні сни!

Я залежний більше, ніж можуть собі дозволити гроші

Тільки я розумію пісні, які пишу

Я звик до цього, не люблю нешкідливих жінок

Ця хвора душа створила нестійкі сходинки

Я роблю вигляд щасливого, нехай він посміхається

У мене повно проблем, я завжди засмучую свою родину

Все заплутано, і я неефективний чоловік

Можливо, я буду жартувати, що змусить вас плакати

Візерунок також говорить собі «No pain Rocky»

Хіба вони не кажуть чоловікові, в якому фільмі ти граєш?

Не сумуй, відпусти мої руки «Чому?».

Не питай, просто лади зі мною поки

Подумай про хороших людей, які зійшлися зле, друже.

У погоні за своїми дурними мріями

Я відчуваю тепло, але відчуваю холод

Подумайте про тих, у кого свинцеві очі

(Блондинка Руда)

я був

Колись я був

Необоротний, важкий простір

Між мною і тим, що ти зробив зі мною

І як інші товпляться так само

Цей чорний мене заслуговує

прилип до мене

І я йду звідси

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди