Нижче наведено текст пісні Оглянись , виконавця - НЕПАРА з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
НЕПАРА
Маленьким дождём заплачет вечер за окном,
Хочешь мы уйдём под этим клетчатым зонтом,
Хочешь мы пойдём по мокрым улицам гулять,
В маленьком кафе о нашем счастье вспоминать.
Тайну наших встреч нам всё трудней с тобой беречь,
Новая семья, там я как-будто бы не я,
Прошлая любовь не отпускает нас с тобой,
Ну, пора домой, ты на прощание улыбнись, дорогой.
Припев:
Оглянись, тайный голод наших глаз, каждый раз,
Оглянись, этот взгляд длиною в час лишь для нас,
Оглянись и я оглянусь на миг,
Как-будто беззвучный крик
Растаял и вновь возник.
Оглянись на всё, что осталось там,
На всё, что досталось нам,
На нашу другую жизнь…
Только по ночам любовь свободу дарит нам,
Ты летишь ко мне, и я лечу к тебе во сне.
И не важно, с кем сейчас ты крепко-крепко спишь,
Двери на замке, но ты летишь, ко мне летишь.
Долго до зари, пока не гаснут фонари
Тайная любовь не отпускает нас с тобой,
Но опять пора, свободны мы лишь до утра,
Ждёт другая жизнь, ты на прощание оглянись, дорогой.
Припев:
Оглянись, тайный голод наших глаз, каждый раз,
Оглянись, этот взгляд длиною в час лишь для нас,
Оглянись и я оглянусь на миг,
Как-будто беззвучный крик
Растаял и вновь возник.
Оглянись на всё, что осталось там,
На всё, что досталось нам,
На нашу другую жизнь, оглянись…
Оглянись, тайный голод наших глаз, каждый раз,
Оглянись, этот взгляд длиною в час лишь для нас,
Оглянись и я оглянусь на миг,
Как-будто беззвучный крик
Растаял и вновь возник.
Оглянись на всё, что осталось там,
На всё, что досталось нам,
На нашу другую жизнь, оглянись…
Маленьким дощем заплаче вечір за вікном,
Хочеш ми підемо під цією парасолькою,
Хочеш ми підемо по мокрих вулицях гуляти,
У маленькому кафе про наше щастя згадувати.
Таємницю наших зустрічей нам все важче з тобою берегти,
Нова сім'я, там я ніби не я,
Колишнє кохання не відпускає нас з тобою,
Ну, час додому, ти на прощання усміхнися, дорогий.
Приспів:
Оглянься, таємний голод наших очей, щоразу,
Оглянься, цей погляд довжиною в годину лише для нас,
Оглянися і я оглянусь на миг,
Начебто беззвучний крик
Растаяв і знову виник.
Озирнися на все, що залишилося там,
На все, що дісталося нам,
На наше інше життя…
Тільки по ночах любов свободу дарує нам,
Ти летиш до мене, і я лікую до тебе уві сні.
І не важливо, з ким зараз ти міцно-міцно спиш,
Двері на замку, але ти летиш, до мені летиш.
Довго до зарі, поки не гаснуть ліхтарі
Таємне кохання не відпускає нас з тобою,
Але знову пора, вільні ми лише до ранку,
Чекає інше життя, ти на прощання озирнися, дорогий.
Приспів:
Оглянься, таємний голод наших очей, щоразу,
Оглянься, цей погляд довжиною в годину лише для нас,
Оглянися і я оглянусь на миг,
Начебто беззвучний крик
Растаяв і знову виник.
Озирнися на все, що залишилося там,
На все, що дісталося нам,
На наше інше життя, озирнися…
Оглянься, таємний голод наших очей, щоразу,
Оглянься, цей погляд довжиною в годину лише для нас,
Оглянися і я оглянусь на миг,
Начебто беззвучний крик
Растаяв і знову виник.
Озирнися на все, що залишилося там,
На все, що дісталося нам,
На наше інше життя, озирнися…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди