Нижче наведено текст пісні Не беда горе , виконавця - НЕПАРА з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
НЕПАРА
Я помню, признание немое — начало всех начал.
В июле, свидания восьмого, летний вечер обвенчал.
Ты помнишь, сказал мне однажды: «Забудь и не звони».
Горько мне.
Любовь, не уходи.
Припев:
Не беда — горе, я и ты в ссоре;
Мы с тобой спорим, спорим, спорим!
На душе раны и любовь ранит.
Глубоко ранил, ранил, ранил!
Не беда — горе, я и ты в ссоре;
Мы с тобой спорим, спорим, спорим!
На душе раны и любовь ранит.
Глубоко ранил, ранил, ранил!
Пытаюсь тебе дозвониться, прошу тебя простить.
Я знаю, любовь возвратиться, стирает время дни.
Распятое сердце страдает, звонок твой стерегу.
Без любви я больше не могу.
Припев:
Не беда — горе, я и ты в ссоре;
Мы с тобой спорим, спорим, спорим!
На душе раны и любовь ранит.
Глубоко ранил, ранил, ранил!
Не беда — горе, я и ты в ссоре;
Мы с тобой спорим, спорим, спорим!
На душе раны и любовь ранит.
Глубоко ранил, ранил, ранил!
Не беда — горе, я и ты в ссоре;
Мы с тобой спорим, спорим, спорим!
На душе раны и любовь ранит.
Глубоко ранил, ранил, ранил!
Не беда — горе, я и ты в ссоре;
Мы с тобой спорим, спорим, спорим!
На душе раны и любовь ранит.
Глубоко ранил, ранил, ранил!
Не беда — горе, я и ты в ссоре;
Мы с тобой спорим, спорим, спорим!
На душе раны и любовь ранит.
Глубоко ранил, ранил, ранил!
Я пам'ятаю, визнання німе — початок усіх почав.
У липні, побачення восьмого, літній вечір повінчав.
Ти пам'ятаєш, сказав мені одного разу: «Забудь і не дзвони».
Гірко мені.
Любов, не йди.
Приспів:
Не біда — горе, я і ти в сварці;
Ми з тобою сперечаємося, сперечаємося, сперечаємося!
На душі рани і любов ранить.
Глибоко поранив, поранив, поранив!
Не біда — горе, я і ти в сварці;
Ми з тобою сперечаємося, сперечаємося, сперечаємося!
На душі рани і любов ранить.
Глибоко поранив, поранив, поранив!
Намагаюся тобі додзвонитися, прошу тебе вибачити.
Я знаю, любов повернутися, стирає час дні.
Розп'яте серце страждає, дзвінок твій стерегу.
Без кохання я більше не можу.
Приспів:
Не біда — горе, я і ти в сварці;
Ми з тобою сперечаємося, сперечаємося, сперечаємося!
На душі рани і любов ранить.
Глибоко поранив, поранив, поранив!
Не біда — горе, я і ти в сварці;
Ми з тобою сперечаємося, сперечаємося, сперечаємося!
На душі рани і любов ранить.
Глибоко поранив, поранив, поранив!
Не біда — горе, я і ти в сварці;
Ми з тобою сперечаємося, сперечаємося, сперечаємося!
На душі рани і любов ранить.
Глибоко поранив, поранив, поранив!
Не біда — горе, я і ти в сварці;
Ми з тобою сперечаємося, сперечаємося, сперечаємося!
На душі рани і любов ранить.
Глибоко поранив, поранив, поранив!
Не біда — горе, я і ти в сварці;
Ми з тобою сперечаємося, сперечаємося, сперечаємося!
На душі рани і любов ранить.
Глибоко поранив, поранив, поранив!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди