Нижче наведено текст пісні Свадьба знатная , виконавця - НЭНСИ з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
НЭНСИ
Алё!
значит так, дочка:
Бросай своего пацана и выходи замуж,
Я жениха тебе знатного подыскал.
Свадьба через три дня.
Ну не плачь, сокровище моё, иначе…
Свадьба знатная, скатерть серая,
А невестушка — лебедь белая.
На лице её горе горькое,
Без любимого, одинокая.
Я в последний раз уведу тебя,
Только ты не плачь, нежная моя.
Роза белая, ночка чёрная,
Мне не быть с тобой,
Что ж прощай,
Моя любовь!
Ты зачем свой дом в ночь покинула?
Что же делать нам?
знаешь, милая,
Нам с тобой побыть до рассвета лишь,
Всё равно найдут нас с тобой, малыш…
Я в последний раз уведу тебя,
Только ты не плачь, нежная моя.
Роза белая, ночка чёрная,
Мне не быть с тобой,
Что ж прощай,
Моя любовь!
Я в последний раз уведу тебя,
Только ты не плачь, нежная моя.
Роза белая, ночка чёрная,
Мне не быть с тобой,
Что ж прощай,
Моя любовь!
Але!
значить так, донька:
Кидай свого пацана і виходь заміж,
Я нареченого тобі знатного підшукав.
Весілля за три дні.
Ну не плач, скарб мій, інакше...
Весілля знатне, скатертина сіра,
А невістка — лебідь біла.
На лиці її горе гірке,
Без коханого, самотня.
Я останній раз відведу тебе,
Тільки ти не плач, ніжна моя.
Роза біла, нічка чорна,
Мені не бути з тобою,
Що прощай,
Моє кохання!
Ти навіщо свій будинок вночі покинула?
Що ж робити нам?
знаєш, мила,
Нам із тобою побути до світанку лише,
Все одно знайдуть нас із тобою, малюку…
Я останній раз відведу тебе,
Тільки ти не плач, ніжна моя.
Роза біла, нічка чорна,
Мені не бути з тобою,
Що прощай,
Моє кохання!
Я останній раз відведу тебе,
Тільки ти не плач, ніжна моя.
Роза біла, нічка чорна,
Мені не бути з тобою,
Що прощай,
Моє кохання!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди