Ой, красивые глаза - НЭНСИ
С переводом

Ой, красивые глаза - НЭНСИ

  • Альбом: Туман - туман

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 7:29

Нижче наведено текст пісні Ой, красивые глаза , виконавця - НЭНСИ з перекладом

Текст пісні Ой, красивые глаза "

Оригінальний текст із перекладом

Ой, красивые глаза

НЭНСИ

Оригинальный текст

Вступление.

За окном, за окном старый клён во дворе, знает он, знает он, что не весело мне.

Лишь поманит рукой, пожелеет любя.

Почему нет со мною тебя?

Ну зачем, ну зачем говорила: «Люблю»?

Сердцу больно зачем, расскажи, я пойму.

В губы нежно зачем я тебя целовал?

На пероне зачем провожал?

Припев:

Ой, красивые глаза, на меня ты так смотрела.

Время быстрое, как птица, улетело.

Тихо тронулся вагон и укрыло белым снегом наше маленькое счастье быть вдвоем.

Не боюсь, не боюсь я признаться в любви, я остаться боюсь у закрытой двери.

«Разлюби, разлюби, но забыть не спеши», — рвётся крик из ранимой души.

Извини, извини, если что-то не так, я остался один, но в душе боль и мрак.

За окном, за окном старый клён во двое, знает он, что не весело мне.

Припев:

Ой, красивые глаза, на меня ты так смотрела.

Время быстрое, как птица, улетело.

Тихо тронулся вагон и укрыло белым снегом наше маленькое счастье быть вдвоем.

Ой, красивые глаза, на меня ты так смотрела.

Время быстрое, как птица, улетело.

Тихо тронулся вагон и укрыло белым снегом наше маленькое счастье быть вдвоем.

Ой, красивые глаза, на меня ты так смотрела.

Время быстрое, как птица, улетело.

Тихо тронулся вагон и укрыло белым снегом наше маленькое счастье быть вдвоем.

Перевод песни

Вступ.

За вікном, за вікном старий клен у дворі, знає він, знає він, що не весело мені.

Лише поманить рукою, пожаліє люблячи.

Чому немає зі мною тебе?

Ну навіщо, ну навіщо говорила: «Люблю»?

Серцю боляче навіщо, розкажи, я зрозумію.

Вгуби ніжно навіщо я тебе цілував?

На пероні навіщо проводжав?

Приспів:

Ой, гарні очі, на мене ти так дивилася.

Час швидкий, як птах, полетів.

Тихо рушив вагон і вкрило білим снігом наше маленьке щастя бути вдвох.

Не боюся, не боюся я признатися в любові, я залишатися боюся біля зачинених дверей.

«Розлюби, розлюби, але забути не поспішай», рветься крик із ранимої душі.

Вибач, вибач, якщо щось не так, я залишився один, але в душі біль і морок.

За вікном, за вікном старий клен на два, знає він, що не весело мені.

Приспів:

Ой, гарні очі, на мене ти так дивилася.

Час швидкий, як птах, полетів.

Тихо рушив вагон і вкрило білим снігом наше маленьке щастя бути вдвох.

Ой, гарні очі, на мене ти так дивилася.

Час швидкий, як птах, полетів.

Тихо рушив вагон і вкрило білим снігом наше маленьке щастя бути вдвох.

Ой, гарні очі, на мене ти так дивилася.

Час швидкий, як птах, полетів.

Тихо рушив вагон і вкрило білим снігом наше маленьке щастя бути вдвох.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди