Aux marches du palais - Nana Mouskouri, Serge Lama
С переводом

Aux marches du palais - Nana Mouskouri, Serge Lama

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 4:13

Нижче наведено текст пісні Aux marches du palais , виконавця - Nana Mouskouri, Serge Lama з перекладом

Текст пісні Aux marches du palais "

Оригінальний текст із перекладом

Aux marches du palais

Nana Mouskouri, Serge Lama

Оригинальный текст

Aux marches du palais, aux marches du palais

Y’a une tant belle fille lon la, y’a une tant belle fille

Elle a tant d’amoureux, elle a tant d’amoureux

Qu’elle ne sait lequel prendre lon la, qu’elle ne sait lequel prendre

C’est un petit cordonnier, c’est un petit cordonnier

Qu’a eu la préférence lon la, qu’a eu la préférence

Et c’est en la chaussant, et c’est en la chaussant

Qu’il l’en fit la demande lon la, qu’il l’en fit la demande

La belle si tu voulais, la belle si tu voulais

Nous dormirions ensemble lon la, nous dormirions ensemble

Dans un grand lit carré, dans un grand lit carré

Couvert de toiles blanche lon la, couvert de toiles blanche

Aux quatre coins du lit, aux quatre coins du lit

Quatre bouquets de pervenches lon la, quatre bouquets de pervenches

Dans le mitant du lit, dans le mitant du lit

La rivière est profonde lon la, la rivière est profonde

Tous les chevaux du roi, tous les chevaux du roi

Pourrait y boire ensemble lon la, pourrait y boire ensemble

Et nous y dormirions, et nous y dormirions

Jusqu'à la fin du monde lon la, jusqu'à la fin du monde

Перевод песни

До палацових сходів, до палацових сходів

Там така гарна дівчина, є така гарна дівчина

У неї так багато коханців, у неї стільки коханців

Що вона не знає, яку взяти лон ла, що вона не знає, яку взяти

Він маленький шевець, він маленький шевець

Чого віддали перевагу лон ла, що віддали перевагу

І це надягає, і це надягає

Що він цього просив, що він цього просив

Красиве, якби ти хотів, прекрасне, якби ти хотів

Ми б спали разом, лон-ля, ми б спали разом

У ліжку queen-square, в queen-square

Вкрита білим павутинням лон ла, вкрита білим павутинням

Чотири кути ліжка, чотири кути ліжка

Чотири грона лон ля барвінку, чотири пучки барвінку

Посередині ліжка, посередині ліжка

Річка глибока лон ла, річка глибока

Усі царські коні, усі царські коні

Могли б випити разом, лон-ла, могли випити разом

І ми б там спали, і ми б там спали

До кінця світу лон ля, до кінця світу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди