To Die Of Love - Charles Aznavour, Nana Mouskouri
С переводом

To Die Of Love - Charles Aznavour, Nana Mouskouri

  • Альбом: Duos

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:03

Нижче наведено текст пісні To Die Of Love , виконавця - Charles Aznavour, Nana Mouskouri з перекладом

Текст пісні To Die Of Love "

Оригінальний текст із перекладом

To Die Of Love

Charles Aznavour, Nana Mouskouri

Оригинальный текст

I reach to touch the walls around me

The shadows of the night surround me

Alone I face my destiny: to die of love

They say our love has been forbidden

But what we feel can not be hidden

It’s very possible, you see, to die of love

To die of love

How to live far forever with you

Just to live life together with you

That’s the choice that I make and a chance I must take

To live, my love must find expression

And so I make my last confession

Without you it’s my destiny, to die of love

This world of ours does not grow younger

Some die of illness, some of hunger

I stand before eternity, to die of love

That’s why I try to find a way now

I only live from day to day now

And yet it’s possible, you see, to die of love

To die of love

How to live far forever with you

Just to live life together with you

That’s the choice that I make and a chance I must take

I hear their whispers when they see us

If all their words condemn or free us

I wonder will they sentence me?

To die of love

To die of love

To die of love

Перевод песни

Я тягнуся до доторкнутися до стін навколо себе

Тіні ночі оточують мене

Наодинці я зустрічаюся зі своєю долею: померти від кохання

Кажуть, що наша любов заборонена

Але те, що ми відчуваємо, неможливо приховати

Розумієте, дуже можливо померти від кохання

Померти від кохання

Як прожити з тобою далеко вічно

Просто прожити разом із вами

Це вибір, який я роблю, і шанс, який я му скористатись

Щоб жити, моя любов має знайти вираз

І тому я роблю моє останнє зізнання

Без тебе моя доля – померти від кохання

Цей наш світ не молодіє

Хтось помирає від хвороби, хтось від голоду

Я стою перед вічністю, щоб померти від кохання

Ось чому я намагаюся знайти вихід зараз

Зараз я живу лише день у день

І все ж, бачите, можна померти від кохання

Померти від кохання

Як прожити з тобою далеко вічно

Просто прожити разом із вами

Це вибір, який я роблю, і шанс, який я му скористатись

Я чую їхній шепіт, коли вони нас бачать

Якщо всі їхні слова засуджують чи звільняють нас

Цікаво, чи засудять мені?

Померти від кохання

Померти від кохання

Померти від кохання

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди