Рапсодия любви - Муслим Магомаев
С переводом

Рапсодия любви - Муслим Магомаев

Год
1973
Язык
`Українська`
Длительность
278810

Нижче наведено текст пісні Рапсодия любви , виконавця - Муслим Магомаев з перекладом

Текст пісні Рапсодия любви "

Оригінальний текст із перекладом

Рапсодия любви

Муслим Магомаев

Оригинальный текст

Это письмо я написал тебе.

Зачем?

Не знаю.

Ведь ты его все равно не получишь —

Не стоит посылать писем в прошлое…

Просто мне хотелось хоть немного

Поговорить с тобой.

Добрый день или вечер!

Ты удивлена, это я!

Столько лет прошло,

А в моей памяти ты все такая же,

Как в тот печальный апрельский вечер.

Мы расставались навсегда.

В твоих растерянных беспомощных глазах

Блестели слезы.

Откуда-то доносилась знакомая мелодия,

Мелодия нашей любви.

Припев:

Мне слышится опять мелодия любви

Забытая тобой давным давно,

Как жаль, что возвращать прошедшую любовь

Нам не дано.

Не думай только, что этим письмом

Я хочу вернуть тебя.

Разрушить твое счастье.

Нет, я был виноват перед тобой,

А ты старалась найти мне оправдание.

Ты сказала: «Я отпускаю тебя!».

Но я до сих пор не свободен.

Я хочу забыть тебя и не могу.

Я знаю, мелодия нашей любви

Давно умолкла в твоем сердце.

А во мне она звучит до сих пор.

Припев:

Мне слышится опять мелодия любви

Забытая тобой давным давно,

Как жаль, что возвращать прошедшую любовь

Нам не дано.

Ну вот, я и поговорил с тобой.

Только всего, что я сказал тебе,

Ты никогда не услышишь и не прочтешь…

Не стоит посылать писем в прошлое…

Прощай!

Перевод песни

Цей лист я написав тобі.

Навіщо?

Не знаю.

Адже ти його все одно не отримаєш—

Не варто надсилати листів у минуле…

Просто мені хотілося хоч трохи

Поговорити з тобою.

Доброго дня чи вечора!

Ти здивована, це я!

Стільки років минуло,

А в моєї пам'яті ти все така ж,

Як у той сумний квітневий вечір.

Ми розлучалися назавжди.

У твоїх розгублених безпорадних очах

Блищали сльози.

Звідкись долинала знайома мелодія,

Мелодія нашого кохання.

Приспів:

Мені чується знову мелодія кохання

Забута тобою давно,

Як шкода, що повертати минуле кохання

Нам не дано.

Не думай тільки, що цим листом

Я хочу повернути тебе.

Зруйнувати твоє щастя.

Ні, я був винний перед тобою,

А ти старалася знайти мені виправдання.

Ти сказала: «Я відпускаю тебе!».

Але я досі не вільний.

Я хочу забути тебе і не можу.

Я знаю, мелодія нашого кохання

Давно замовкла в твоєму серці.

А во мені вона звучить досі.

Приспів:

Мені чується знову мелодія кохання

Забута тобою давно,

Як шкода, що повертати минуле кохання

Нам не дано.

Ну, ось, я і поговорив з тобою.

Тільки все, що я сказав тобі,

Ти ніколи не почуєш і не прочитаєш…

Не варто надсилати листів у минуле…

Прощай!

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди