Нижче наведено текст пісні Изюм , виконавця - MOT з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
MOT
Души всеми фибрами.
Нет это не игры ведь.
Я хотел, чтобы ты узнала.
Я хотел, чтобы лишь ты узнала.
От стука сердца оглох.
Да почему я не смог.
Тупо дать отпор твоим чарам.
Как юным чарам Блок?
Ты моя дама века, я до молекул ведь знаю,
Тебя я с головы до пяток, будто бы я книгу читаю.
Любимый твой цвет помады, любимый мой парфюм.
В тебе есть все что мне надо, в тебе есть изюм.
И мы с тобою не скрою, связаны одною судьбою.
Боже мой, когда успокоюсь, или может быть не стоит.
Отель и номер, наш дом, проблемы, как снежный ком.
Но ты со мной всей душой и я спокоен.
Если бы ты знала, как только я,
Так хотел, чтоб ты была лишь моя.
Если бы ты знала, как только я,
О тебе мечтаю день ото дня.
Если бы ты знала, как только я,
Так хотел, чтоб ты была лишь моя.
Если бы ты знала, как только я,
О тебе мечтаю день ото дня.
Во мне задатки гения или же просто Фили или,
Смесь Jay Колы и Сосо Павлиашвили или,
Техника Flow или, душевный soul или,
Я проживаю эту жизнь с вами в Южном стиле.
И мой режим налажен универ, работа че там?
Пока ты строишь коллажи из своих селфи-фото.
Я твой агент провокатор, одену лучший костюм.
Ты знаешь я то что надо, во мне есть изюм.
По всюду снимки ЧБ, повсюду чувства Б/У.
И мне не надо их всех, я хочу ее лишь одну,
Нашей любви не нужен, mother f*cking promotion.
Ведь я влюблен, да, и походу по уши.
Та-да-да-да.
Если бы ты знала, если бы...
Если бы ты знала, как только я,
Так хотел, чтоб ты была лишь моя.
Если бы ты знала, как только я,
О тебе мечтаю день ото дня.
Если бы ты...
Если бы ты...
Если бы ты...
Если бы ты знала,
Если бы ты знала,
Если бы ты знала;
Если бы ты знала, как только я,
Так хотел, чтоб ты была лишь моя.
Если бы ты знала, как только я,
О тебе мечтаю день ото дня.
Душі всіма фібрами.
Ні це не ігри адже.
Я хотів, щоб ти дізналася.
Я хотів, щоб тільки ти дізналася.
Від стукоту серця оглух.
Та чому я не зміг?
Тупо дати відсіч твоїм чарам.
Як юним чарам Блок?
Ти моя дама століття, я до молекул знаю,
Тебе я з голови до п'ят, ніби я читаю книгу.
Улюблений твій колір помади, мій улюблений парфум.
У тобі є все, що мені треба, у тобі є родзинки.
І ми з тобою не приховую, пов'язані однією долею.
Боже мій, коли заспокоюся, або, можливо, не варто.
Готель та номер, наш будинок, проблеми, як снігова куля.
Але ти зі мною усією душею і я спокійний.
Якби ти знала, як тільки я,
Так хотів, щоб ти була моя.
Якби ти знала, як тільки я,
Про тебе мрію день у день.
Якби ти знала, як тільки я,
Так хотів, щоб ти була моя.
Якби ти знала, як тільки я,
Про тебе мрію день у день.
У мене задатки генія або просто Філі або,
Суміш Jay Коли та Сосо Павліашвілі або,
Техніка Flow або, душевний soul або,
Я мешкаю це життя з вами в Південному стилі.
І мій режим налагоджений універ, робота че там?
Поки що ти будуєш колажі зі своїх селфі-фото.
Я твій агент провокатор, одягну найкращий костюм.
Ти знаєш я те, що треба, в мені є родзинки.
Скрізь знімки ЧБ, всюди почуття Б/У.
І мені не треба їх усіх, я хочу її лише одну,
Нашого кохання не потрібен, mother f*cking promotion.
Адже я закоханий, та й походу по вуха.
Так-так-так-так.
Якби ти знала, якби...
Якби ти знала, як тільки я,
Так хотів, щоб ти була моя.
Якби ти знала, як тільки я,
Про тебе мрію день у день.
Якби ти...
Якби ти...
Якби ти...
Якби ти знала,
Якби ти знала,
Якби ти знала;
Якби ти знала, як тільки я,
Так хотів, щоб ти була моя.
Якби ти знала, як тільки я,
Про тебе мрію день у день.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди