Эдем - MOT
С переводом

Эдем - MOT

  • Альбом: Azbuka Morze

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:08

Нижче наведено текст пісні Эдем , виконавця - MOT з перекладом

Текст пісні Эдем "

Оригінальний текст із перекладом

Эдем

MOT

Оригинальный текст

Я тебя найду, мой потерянный рай.

Я тебя найду, только где вот не знаю.

Я тебя найду, мой потерянный рай.

Я тебя, я тебя, я тебя, я тебя…

С утра у нас тобой грех и кофе.

Ты мой хранитель-ангел, мой мефистофель*.

Не могу понять причин, я делаю зачем-то

Всё для тебя, моя любовь с акцентом.

Слишком мало с ней, слишком много дел.

Да!

Наша жизнь — Дю Солей** и психодел.

Мне недостаточно искры, нужен костёр.

В поисках адреналина, как каскадёр.

Найти иглу во стоге сена и святой грааль.

Не разбить мечты об стену, как дорогой хрусталь.

Мы все живём по схеме, будто бы Хатико***,

Взглядом тараним потолок, ждём звонка или клика.

Опять веду себя как школьник, я недовольный.

Ты — мой Бермудский треугольник, я — твой король.

Наш союз, как птица Феникс —

Самый душевный в мире ремикс.

Я тебя найду, мой потерянный рай.

Я тебя найду, только где вот не знаю.

Я тебя найду, мой потерянный рай.

Я тебя, я тебя, я тебя, я тебя…

Мои мысли превратились в петарды,

Я не считал, но их примерно миллиарды.

Все не стандарт — нестандартны, все неформат — неформатны.

Все невпопад, аж досадно.

Полный бардак, да и ладно.

Я слишком долго был запутан среди всяких путан,

Искал: кого-то, что-то, тупо доверял кому-то.

Теребили нервы мне по поводу и даже без,

Говорил себе: «Матвей, куда ты, блин, опять полез?»

Везёт тому, кто везёт, гранит науки грызёт,

Лирики звуки несёт, жизнь не похожа на мёд.

Не стоит ждать, пока она мимо тебя пройдёт,

Я выбрал музыку, музыка — мой вертолёт.

Что больше даёт света нам, словарь или лампада?

Я в поисках ответов, слова танцуют ламбаду.

Моя фортуна отвернулась, не подаёт сигнала,

Но я найду тебя, где бы ты не пропадала!

Я тебя найду, мой потерянный рай.

Я тебя найду, только где вот не знаю.

Я тебя найду, мой потерянный рай.

Я тебя, я тебя, я тебя, я тебя…

Я тебя найду, мой потерянный рай.

Я тебя найду, только где вот не знаю.

Я тебя найду, мой потерянный рай.

Я тебя, я тебя, я тебя, я тебя…

Перевод песни

Я тебе знайду, мій втрачений рай.

Я тебе знайду, тільки де ось не знаю.

Я тебе знайду, мій втрачений рай.

Я тебе, я тебе, я тебе, я тебе…

З ранку в нас тобою гріх і кава.

Ти мій хранитель-ангел, мій мефістофель*.

Не можу зрозуміти причин, я роблю навіщось

Все для тебе, моє кохання з акцентом.

Занадто мало з неї, занадто багато справ.

Так!

Наше життя — Дю Солей** і психодел.

Мені недостатньо іскри, потрібне багаття.

У пошуках адреналіну, як каскадер.

Знайти голку у стогові сіна і святий грааль.

Не розбити мрії про стіну, як дорогий кришталь.

Ми все живемо за схемою, ніби би Хатіко***,

Поглядом таранім стеля, чекаємо на дзвінок або клік.

Знову поводжуся як школяр, я незадоволений.

Ти - мій Бермудський трикутник, я - твій король.

Наш союз, як птах Фенікс—

Самий душевний у світі ремікс.

Я тебе знайду, мій втрачений рай.

Я тебе знайду, тільки де ось не знаю.

Я тебе знайду, мій втрачений рай.

Я тебе, я тебе, я тебе, я тебе…

Мої думки перетворилися на петарди,

Я не рахував, але їх приблизно мільярди.

Усі не стандарт — нестандартні, всі неформат — неформатні.

Все невпопад, аж прикро.

Повний бардак, так і добре.

Я дуже довго був заплутаний серед всяких плутан,

Шукав: когось, щось тупо довіряв комусь.

Теребили нерви мені з приводу і навіть без,

Казав собі: «Матвій, куди ти, блін, знову поліз?»

Щастить тому, хто везе, граніт науки гризе,

Лірики звуки несе, життя не схоже на мед.

Не варто чекати, поки вона мимо тебе пройде,

Я вибрав музику, музика — мій вертоліт.

Що більше дає світла нам, словник чи лампада?

Я в пошуках відповідей, слова танцюють ламбаду.

Моя фортуна відвернулась, не подає сигналу,

Але я найду тебе, де би ти не пропадала!

Я тебе знайду, мій втрачений рай.

Я тебе знайду, тільки де ось не знаю.

Я тебе знайду, мій втрачений рай.

Я тебе, я тебе, я тебе, я тебе…

Я тебе знайду, мій втрачений рай.

Я тебе знайду, тільки де ось не знаю.

Я тебе знайду, мій втрачений рай.

Я тебе, я тебе, я тебе, я тебе…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди