8-е чудо света - MOT
С переводом

8-е чудо света - MOT

  • Альбом: Azbuka Morze

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:35

Нижче наведено текст пісні 8-е чудо света , виконавця - MOT з перекладом

Текст пісні 8-е чудо света "

Оригінальний текст із перекладом

8-е чудо света

MOT

Оригинальный текст

Я чувствую прилив сил

В моих руках весь мир

Одно движение — и шар плоский

Мы статуя Свободы и Колосс Родосский

Финансовый пузырь, масонов пирамиды

Что уравняет, наконец, уже весы Фемиды

Мы дети солнца, да, и мы хотим свободы

Мы все религии, все нации, все народы

Я человек большой планеты, у меня есть слово

Прогибаться под другими — нам это незнакомо

И впредь не будем, не хотели и мы не хотим

Мы Красный Крест, мы Белый дом, мы есть зелёный мир

Так выпал жребий, что приемники Евы, Адама

Стали рабами собственного же корысти храма

Я буду гореть ярко, как горят кометы

Я человек — восьмое чудо света

Мы люди планеты, мы люди планеты

Мы люди планеты Земля, Земля

Восьмое чудо света, восьмое чудо света

Восьмое чудо света — и ты, и я

Я человек мира, язык мой — рапира

Я прозой и лирой меняю тебя

Я, я человек мира, язык мой — рапира

Я прозой и лирой меняю тебя

Тридцать три буквы, семь нот — смертельное комбо

Сто двадцать химэлементов — водородная бомба

Мы все творцы, и каждый пишет свой текст сам

Спасибо за любовь, rest in peace, Michael Jackson

Свободы манифест, давай объявим всему злу наш мировой протест

У меня нет рамок, нет правил и нет вообще запретов

Я человек — восьмое чудо света

Мы люди планеты, мы люди планеты

Мы люди планеты Земля, Земля

Восьмое чудо света, восьмое чудо света

Восьмое чудо света — и ты, и я

Мы люди планеты

Земля, Земля

И ты, и я

Мы люди планеты, мы люди планеты

Мы люди планеты Земля, Земля

Восьмое чудо света, восьмое чудо света

Восьмое чудо света — и ты, и я

Перевод песни

Я відчуваю приплив сил

В моїх руках весь світ

Один рух — і куля плоска

Ми статуя Свободи та Колос Родоський

Фінансовий міхур, масонів піраміди

Що зрівняє, нарешті, вже терези Феміди

Ми діти сонця, так, і ми хочемо свободи

Ми всі релігії, всі нації, всі народи

Я є людиною великої планети, у мене є слово

Прогинатися під іншими— нам це незнайомо

І надалі не будемо, не хотіли і ми не хочемо

Ми Червоний Хрест, ми Білий дім, ми є зелений світ

Так випало жереб, що приймачі Єви, Адама

Стали рабами власного користі храму

Я буду горіти яскраво, як горять комети

Я чоловік — восьме чудо світу

Ми люди планети, ми люди планети

Ми люди планети Земля, Земля

Восьме чудо світу, восьме чудо світу

Восьме чудо світу — і ти, і я

Я людина світу, мова моя — рапіра

Я прозою і лірою міняю тебе

Я, я людина світу, мова моя — рапіра

Я прозою і лірою міняю тебе

Тридцять три літери, сім нот — смертельне комбо

Сто двадцять хімелементів - воднева бомба

Ми всі творці, і кожен пише свій текст сам

Дякуємо за любов, rest in peace, Michael Jackson

Свободи маніфест, давай оголосимо всьому злу наш світовий протест

У мене немає рамок, немає правил і немає взагалі заборон

Я чоловік — восьме чудо світу

Ми люди планети, ми люди планети

Ми люди планети Земля, Земля

Восьме чудо світу, восьме чудо світу

Восьме чудо світу — і ти, і я

Ми люди планети

Земля, Земля

І ти, і я

Ми люди планети, ми люди планети

Ми люди планети Земля, Земля

Восьме чудо світу, восьме чудо світу

Восьме чудо світу — і ти, і я

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди