Vorbei - Montez
С переводом

Vorbei - Montez

Год
2015
Язык
`Німецька`
Длительность
221540

Нижче наведено текст пісні Vorbei , виконавця - Montez з перекладом

Текст пісні Vorbei "

Оригінальний текст із перекладом

Vorbei

Montez

Оригинальный текст

Deine Küsse hab’n nach Teufel geschmeckt, doch du bist

Süchtig danach, sag warum heulst du denn jetzt?

Du glaubst an Treue doch lässt, sie hinter Leuten versteckt

Und du bist nichts mehr wert, bestenfalls bedeutest du S-

Und warum tust du so als wär das ein Trickfilm

Das hier is' echt, du weißt doch, dass das Ende nicht mitspielt

Es is' nicht perfekt

Mit jedem Satz wurd’s kälter und du hast nur geredet

Du bist gekomm' als mein Mädchen

Und gegang' als mein Rätsel

Und irgendwann, wurde aus diesem Reden dann flüstern

Beim Sex immer besoffen, als wir redeten nüchtern

Wir sind zu tief getaucht und waren erdrückt beim Versinken

Du warst mein Meer, doch ein Mensch kann in einer Pfütze ertrinken

Und ich weiß Gegensätze ziehen sich an

Wenn du die Augen schließt, siehst du mich wein'

Doch schließ' ich sie, seh' ich dich tanzen

Doch wir liegen in Trümmern

Merk dir diesen Schimmer

Denn ich tu das nicht für dich, sondern für immer

Und alles geht einmal vorbei

Und auch wir zwei

War’n nicht bereit

Du kannst es nicht versteh’n

Doch ich muss gehen

Deine Küsse hab’n nach Engel geschmeckt

Ich hab die Grenzen gesetzt, und du mich längst schon ersetzt, doch

Doch bin ich halt ein Mensch, den auch kein Mädchen zum Reden bringt

Wollt mit dir keine Sterne zähl'n, wollt Planeten zum Beben bring'

Und wir machen’s uns zu schwer

Obwohl’s so einfach is', versteh ich dein Gesicht

Verstehst du meinen Blick

Doch heut wischst du nicht mehr das Blut von den Wangen ab

Doch is' okay, hau ab — tu was du auch lassen kannst

Hab aufgehört zu kämpfen, weil’s sich einfach nicht lohnt

Die Schöne und das Biest in einer Person

Weißt du noch wo du bist?

Und wer?

Ich kenn' dich überhaupt nicht mehr

Alles was du innen nicht zeigen kannst, macht es außen schwer

Doch es bleibt wieder alles beim Alten

Komisch, dass ich mittlerweile seit zwei Alben über dich schreibe

Doch wir liegen in Trümmern

Merk dir diesen Schimmer

Denn ich tu' das nicht für dich, sondern für immer (für immer, für immer)

Und alles geht einmal vorbei

Und auch wir zwei

War’n nicht bereit

Du kannst es nicht versteh’n

Doch ich muss gehen

Und alles geht einmal vorbei (vorbei)

Und auch wir zwei (wir zwei)

War’n nicht bereit (nicht bereit)

Du kannst es nicht versteh’n (kannst es nicht versteh’n)

Doch ich muss gehen (ich muss geh’n, ich muss geh’n)

Und alles geht einmal vorbei

Und auch wir zwei

War’n nicht bereit

Du kannst es nicht versteh’n (du kannst es nicht versteh’n)

Doch ich muss gehen (ich muss geh’n, ich muss geh’n)

Und alles geht einmal vorbei (vorbei)

Und auch wir zwei (wir zwei)

War’n nicht bereit (nicht bereit)

Du kannst es nicht versteh’n (kannst es nicht versteh’n)

Doch ich muss gehen (doch ich muss geh’n)

Und alles geht einmal vorbei

Und auch wir zwei

War’n nicht bereit

Ich kann es nicht versteh’n

Ich bleib für immer hier stehen, (ich bleib steh’n, ich bleib steh’n,

ich bleib steh’n)

Перевод песни

Твої поцілунки були на смак диявола, але ти такий

Залежний від цього, скажи мені, чому ти зараз плачеш?

Ви вірите у вірність, але залишаєте її прихованою за людьми

І ти більше нічого не вартий, у кращому випадку ти маєш на увазі S-

А чого ти прикидаєшся мультфільмом?

Це реально, ви знаєте, що кінець не грає

Це не ідеально

З кожним реченням ставало холодніше, а ти просто говорив

Ти прийшла як моя дівчина

І зникла, як моя загадка

І в якийсь момент ця розмова стала шепітом

Завжди п'яний під час сексу, коли ми розмовляли тверезі

Ми пірнули надто глибоко і були розчавлені, коли затонули

Ти був моїм морем, але людина може втопитися і в калюжі

І я знаю, що протилежності притягуються

Коли ви закриваєте очі, ви бачите, як я плачу

Але якщо я їх закрию, я побачу, як ти танцюєш

Але ми лежимо в руїнах

Запам'ятайте це мерехтіння

Тому що я роблю це не для тебе, я роблю це назавжди

І всьому приходить кінець

А також ми двоє

Не були готові

Ви не можете цього зрозуміти

Але я мушу йти

Твої поцілунки на смак ангелів

Я встановив обмеження, і ти мене давно замінив, так

Але я просто людина, з якою жодна дівчина не може заговорити

Не хочу з тобою зірки рахувати, хочу планети тремтіти

І ми занадто ускладнюємо собі це

Хоча це так просто, я розумію твоє обличчя

Ти розумієш мій погляд?

Але сьогодні ти вже не витреш кров зі щік

Але нічого страшного, заблукайте — робіть, що можете

Я перестав сваритися, тому що це того не варте

Красуня і чудовисько в одному

Ти пам'ятаєш де ти?

І хто?

Я тебе більше не знаю

Все, що ви не можете показати всередині, ускладнює це зовні

Але все знову залишається по-старому

Смішно, що я пишу про тебе вже два альбоми

Але ми лежимо в руїнах

Запам'ятайте це мерехтіння

Тому що я роблю це не для тебе, а назавжди (назавжди, назавжди)

І всьому приходить кінець

А також ми двоє

Не були готові

Ви не можете цього зрозуміти

Але я мушу йти

І всьому приходить кінець (закінчується)

А також ми двоє (нас двоє)

Були не готові (не готові)

Ви не можете цього зрозуміти (не можете зрозуміти)

Але я мушу йти (я мушу йти, я мушу йти)

І всьому приходить кінець

А також ми двоє

Не були готові

Ви не можете зрозуміти це (ви не можете зрозуміти)

Але я мушу йти (я мушу йти, я мушу йти)

І всьому приходить кінець (закінчується)

А також ми двоє (нас двоє)

Були не готові (не готові)

Ви не можете цього зрозуміти (не можете зрозуміти)

Але я повинен йти (але я повинен йти)

І всьому приходить кінець

А також ми двоє

Не були готові

Я не можу цього зрозуміти

Я залишуся тут назавжди (я залишуся, я залишуся,

Я зупиняюсь)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди