
Нижче наведено текст пісні Qui més estima , виконавця - Mishima з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mishima
Miro les estrelles embadalit però també entenc
Que jo si fos per elles em podria estar podrint a l’infern
En canvi aquí a la terra la indiferència no és el principal
Que hem de témer dels homes, de les dones i dels animals
Com ens sentiríem si cremessin els astres
Amb una passió no corresposta per nosaltres?
Si no pot haver-hi igual estima
Si no podem sentir el mateix amor
Deixeu que sigui jo qui més estima
Deixeu que sigui jo qui més estima dels dos
Tan admirador com crec que sóc
D’estrelles a qui sé que interesso ben poc
Tampoc, ara que les veig, podria dir
Que n’hagi enyorat alguna des d’aquest matí
Com ens sentiríem si cremessin els astres
Amb una passió no corresposta per nosaltres?
Si no pot haver-hi igual estima
Si no podem sentir el mateix amor
Deixeu que sigui jo qui més estima
Deixeu que sigui jo qui més estima dels dos
Si totes haguessin de desaparèixer o de morir
Hauria d’aprendre a mirar cap a un cel buit
I veure en l’absoluta foscor quelcom gloriós
Tot i que això em costaria una mica més d’un dia o dos
Я дивлюся на зірки в заціпенінні, але також розумію
Що якби це було заради них, я міг би гнити в пеклі
З іншого боку, тут, на землі, байдужість — не головне
Що ми повинні боятися чоловіків, жінок і тварин
Що б ми відчували, якби зірки горіли
З нерозділеною пристрастю до нас?
Якщо ні, може бути рівна любов
Якщо ми не можемо відчути однакову любов
Нехай я найбільше люблю
Нехай це буде я, хто любить більше з двох
Такий же шанувальник, як я вважаю
Від зірок, до яких я знаю, що мені дуже мало байдуже
Тепер, коли я їх бачу, я не можу сказати
Що він пропустив декого з сьогоднішнього ранку
Що б ми відчували, якби зірки горіли
З нерозділеною пристрастю до нас?
Якщо ні, може бути рівна любов
Якщо ми не можемо відчути однакову любов
Нехай я найбільше люблю
Нехай це буде я, хто любить більше з двох
Якби їм усім довелося зникнути або померти
Я повинен навчитися дивитися в порожнє небо
І побачити в абсолютній темряві щось чудове
Хоча це займе у мене трохи більше дня чи двох
Mishima • 2017
Mishima • 2017
Mishima • 2008
Mishima • 2008
Mishima • 2008
Mishima • 2021
Mishima • 2021
Mishima • 2017
Mishima • 2021
Mishima • 2017
Mishima • 2021
Mishima • 2021
Mishima • 2021
Mishima • 2008
Mishima • 2021
Mishima • 2008
Mishima • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди