Just i detta mörker - Mikael Wiehe
С переводом

Just i detta mörker - Mikael Wiehe

Альбом
Trollkarlen
Год
1993
Язык
`Шведський`
Длительность
257040

Нижче наведено текст пісні Just i detta mörker , виконавця - Mikael Wiehe з перекладом

Текст пісні Just i detta mörker "

Оригінальний текст із перекладом

Just i detta mörker

Mikael Wiehe

Оригинальный текст

Just i detta mörker ska vi söka ljuset;

En liten, ynklig låga fladdrande i vinden

Just i denna kyla ska vi söka värmen;

Andras öppna händer som söker våra händer

Just i denna tystnad måste ropet stiga;

Börja som en viskning och bli ett skri av vrede

Just i denna rädsla måste modet födas

Skälvande och klarögt utan minsta tvekan

Kämpande, längtande, förväntande

Flämtande som kärleken

Levande, trevande, bevekande

Och om och om och om igen

Var i hela världen skulle ljuset synas

Om inte mitt i natten när mörkret är som tätast

Säg mej, var ska värmen söka sej till värmen

Om inte just om vintern när kölden är som strängast

Var ska ropet stiga och blir ett skri av vrede

Om inte i den tystnad där inget ord får sägas

Och var ska modet födas och pröva sina vingar

Om inte i den rädsla där livet trotsar döden

Kämpande, längtande, förväntande

Flämtande som kärleken

Levande, trevande, bevekande

Och om och om och om igen

Just i detta mörker

Just i denna kyla

Just i denna rädsla

Just i denna tystnad…

Перевод песни

Саме в цій темряві ми повинні шукати світла;

Маленька жалюгідна низенька, що пурхає на вітрі

Саме в цьому холоді ми будемо шукати тепла;

Відкриті руки інших, які шукають наших рук

Саме в цій тиші має піднятися крик;

Почніть як шепіт і перетвориться на крик гніву

Саме в цьому страху має народжуватися мужність

Тремтячий і ясноокий без найменших вагань

Боротьба, туга, очікування

Задихаючись, як кохання

Живий, непостійний, рухливий

І знову і знову і знову

Де б у світі не було видно світла

Якби не посеред ночі, коли темрява найбільша

Скажи, де тепла шукати тепла

Якщо не взимку, коли холоди найсильніші

Де має піднятися крик і стати криком гніву

Якби не в тиші, де не можна сказати жодного слова

І де народиться мужність і спробує свої крила

Якби не в страху, де життя кидає виклик смерті

Боротьба, туга, очікування

Задихаючись, як кохання

Живий, непостійний, рухливий

І знову і знову і знову

Просто в цій темряві

Просто в цей холод

Просто в цьому страху

Просто в цій тиші…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди