Tango - Mikael Wiehe
С переводом

Tango - Mikael Wiehe

Альбом
Kärlek & Politik
Год
2004
Язык
`Шведський`
Длительность
232880

Нижче наведено текст пісні Tango , виконавця - Mikael Wiehe з перекладом

Текст пісні Tango "

Оригінальний текст із перекладом

Tango

Mikael Wiehe

Оригинальный текст

Jag ser min hustru när hon dansar

hur hon sakta glider fram

under sänkta ögonfransar

tätt sluten i hans famn

De’e han som för och hon som följer

fot vid fot och hand mot hand

Under lamporna som glittrar

kan jag se hur deras blickar

hastigt nuddar vid varann

Jag ser min hustru när hon dansar

hur hon sakta glider bort

Jag kan minnas oss tillsammans

Jag kan minnas hennes kropp

Hennes läppar är så röda

Hennes panna är så vit

Jag kan se hur hon försvinner

i ett filmiskt, svartvitt flimmer

till en utnött melodi

Det var i sommar’ns mogna grönska

Det var en andlöst vacker dag

Hon var allt jag hade önskat

Hon var allt jag ville ha

Hennes händer var så starka

Hennes vilja blev mitt svar

Det fanns aldrig något val

Bara ett steg jag måste ta

Det fanns ingen väg tillbaks

Så störtar fjäril'n sej mot lågan

Så höjer drinkaren sitt glas

Så söker mänskan sej till plågan

i hopp om frihet och extas

Jag höjer glaset för det vackra

för allting odelbart och sant

och för min hustru där hon dansar

under sänkta ögonfransar

i en kvällens sista dans

Перевод песни

Я бачу, як моя дружина танцює

як вона повільно ковзає вперед

під опущеними віями

міцно зімкнутий в обіймах

Той, хто веде, і та, хто слідує

нога в ногу і рука в руку

Під блискучими вогнями

я можу побачити, як їхні очі

поспіхом торкаючись один одного

Я бачу, як моя дружина танцює

як вона повільно вислизає

Я можу згадати нас разом

Я пам’ятаю її тіло

Її губи такі червоні

Її чоло такий білий

Я бачу, як вона зникає

у кінематографічному чорно-білому мерехтіння

на зношену мелодію

Це було в стиглій зелені літа

Це був неймовірно красивий день

Вона була всім, чого я хотів

Вона була всім, чого я хотів

Її руки були такими сильними

Її воля стала моєю відповіддю

Ніколи не було вибору

Лише один крок, який я маю зробити

Назад дороги не було

Тоді метелик розбивається об полум’я

Ось так п’є піднімає келих

Так людина шукає муки

в надії на свободу і екстаз

Піднімаю келих за прекрасне

для всього неподільного і істинного

і для моєї дружини, де вона танцює

під опущеними віями

в останньому вечірньому танці

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди