Нижче наведено текст пісні Det här är ditt land (This Land Is Your Land) , виконавця - Mikael Wiehe з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mikael Wiehe
Det här är ditt land
Det här är mitt land
Från Ales stenar
Till norra Lappland
Från Bohus klippor
Till Gotlands raukar
Landet, det tillhör
Dej och mej
Med mörka skogar
Och höga furor
Med vita björkar
Och röda stugor
Med fält och åkrar
Och varv och gruvor
Landet, det tillhör
Dej och mej
Med skär och kobbar
Och djupa fjärdar
Med ljusa hagar
Och svarta tjärnar
Med sina blånande
Berg i fjärran
Landet, det tillhör
Dej och mej
Det här är ditt land…
Jag åkte norrut
Längs Höga kusten
När skogen rodnade
Det var om hösten
Och havet glittrade
I morgonluften
I landet som tillhör
Dej och mej
Jag stod på toppen
Av Kebnekaise
Och såg på solen
Som aldrig sjunker
På myr och mossar
På fjäll och forsar
Och på landet som tillhör
Dej och mej
Det här är ditt land…
Jag stod där hemma
När dimman lättar
Jag stod bland rapsfält
Och klara bäckar
Där boken grönskar
Och storken häckar
I landet som tillhör
Dej och mej
Det var på kvällen
Jag stod vid stranden
Under Vintergatan
Och Karlavagnen
Jag tog min älskade
Hårt i handen
Och sa, landet, det tillhör
Dej och mej
Det här är ditt land…
Це ваша країна
Це моя країна
З каменів Елі
До північної Лапландії
Зі скель Богу
До готландського раукара
Країна, вона належить
Ти і я
З темними лісами
І гучні фурори
З білими берізками
І червоні хати
З полями та полями
І верфі, і шахти
Країна, вона належить
Ти і я
З огранюванням і міддю
І глибокі затоки
Зі світлими пасовищами
І чорні смуги
З їх посинінням
Гори вдалині
Країна, вона належить
Ти і я
Це твоя країна…
Я пішов на північ
Уздовж Високого узбережжя
Коли ліс червонів
Це було восени
І море заіскрилося
У ранковому повітрі
У країні приналежності
Ти і я
Я був зверху
Від Kebnekaise
І дивився на сонце
Що ніколи не тоне
На болотах і болотах
По горах і порогах
І на землі, яка належить
Ти і я
Це твоя країна…
Я стояв там вдома
Коли туман розійдеться
Я стояв серед ріпакових полів
І чисті струмки
Де книжка зеленіє
І лелека гніздиться
У країні приналежності
Ти і я
Це було ввечері
Я стояв біля пляжу
Під Чумацьким Шляхом
І Карлавагенн
Я взяла свою кохану
Важко в руці
І сказав, що земля належить
Ти і я
Це твоя країна…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди