Vi lever ännu - Mikael Wiehe, Björn Afzelius
С переводом

Vi lever ännu - Mikael Wiehe, Björn Afzelius

  • Альбом: Björn Afzelius & Mikael Wiehe

  • Рік виходу: 1985
  • Мова: Шведський
  • Тривалість: 5:42

Нижче наведено текст пісні Vi lever ännu , виконавця - Mikael Wiehe, Björn Afzelius з перекладом

Текст пісні Vi lever ännu "

Оригінальний текст із перекладом

Vi lever ännu

Mikael Wiehe, Björn Afzelius

Оригинальный текст

Vi har gått med öppna ögon i förväntningarnas tid;

Vi har blundat i besvikelse när allting var förbi;

Men vi lever ännu

Vi har klättrat uppför berget till triumfernas högsta topp;

Vi har handlöst störtat utför när vi äntli'n kommit opp;

Men vi lever ännu, men vi lever ännu

Vi har vandrat i gemenskapen med dom vi håller av;

Vi har lidit oss igenom alla ensamhetens kval;

Men vi lever ännu

Man har hälsta oss med värme och med kärleksfulla ord;

Man har visat oss en kyla som har isat vårat blod;

Men vi lever ännu, ja vi lever ännu

Så det tycks som själva livet är en motsättning i sej;

Varje kärlek bär ett minne av ett hat;

Varje ögonblick av lycka bär en skugga av en sorg;

Varje trygghet vilar på en vilsenhet;

Vi lever ännu, ja, vi lever ännu

Vi har sagt att det finns ingenting som inte klarar av;

Vi har trott ibland att allting en dag ändå går i kras;

Men vi lever ännu, ja vi lever ännu

Så vi fortsätter att vandra, ja, vi fortsätter att gå;

Vi vet inte hur man stannar, vi har gått för många år;

Och vi lever ännu, ja vi lever ännu

Så vi klamrar fast vid tanken på att sträva mot ett mål

Se’n får tiden visa om man tar sej dit

Man vill ju känna att man ändå gör nå't av sitt enda liv;

Skall man falla vill man göra det i strid;

Vi lever ännu;

Ja, vi lever ju

Перевод песни

Ми йшли з відкритими очима в час очікувань;

Ми розчаровано заплющили очі, коли все закінчилося;

Але ми ще живі

Ми піднялися на гору до найвищої вершини тріумфів;

Ми безпорадно кинулися вниз, коли нарешті піднялися;

Але ми ще живі, але ми ще живі

Ми ходили в громаді з тими, кого любимо;

Ми страждали через усі муки самотності;

Але ми ще живі

Нас зустріли теплом і любовними словами;

Нам показали застуду, яка заморозила нашу кров;

Але ми ще живі, так, ми ще живі

Тож здається, що саме життя є протиріччям саме по собі;

Кожна любов несе спогад про ненависть;

Кожна мить щастя несе в собі тінь смутку;

Будь-який цінний папір спирається на втрачену сутність;

Ми ще живі, так, ми ще живі

Ми сказали, що немає нічого, чого не можна було б зробити;

Ми іноді думали, що одного разу все розвалиться;

Але ми ще живі, так, ми ще живі

Тож ми продовжуємо йти, так, ми продовжуємо йти;

Ми не знаємо, як залишитися, їдемо вже багато років;

А ми ще живі, так, ми ще живі

Тому ми чіпляємося за ідею прагнення до мети

Час покаже, чи потрапите ви туди

Ви хочете відчувати, що ви все ще робите щось у своєму єдиному житті;

Якщо впадеш, то хочеш зробити це в бою;

Ми ще живі;

Так, ми живі

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди