La fête - Michel Fugain
С переводом

La fête - Michel Fugain

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 3:27

Нижче наведено текст пісні La fête , виконавця - Michel Fugain з перекладом

Текст пісні La fête "

Оригінальний текст із перекладом

La fête

Michel Fugain

Оригинальный текст

Tiens tout a changé ce matin, je n’y comprends rien

C’est la fête, la fête

Jeunes et vieux, grands et petits, on est tous amis

C’est la fête, la fête

C’est comme un grand coup de soleil, un vent de folie

Rien n’est plus pareil aujourd’hui

Le monde mort et enterré a ressuscité

On peut respirer, c’est la fête, la fête

Plus de bruit plus de fumée, puisqu’on va tous à pieds

C’est la fête, la fête

Le pain et le vin sont gratuits et les fleurs aussi

C’est la fête, la fête

C’est comme un grand coup de soleil, un vent de folie

Rien n’est plus pareil aujourd’hui

Depuis le temps qu’on en rêvait, et qu’on en crevait

Elle est arrivée, c’est la fête, la fête

Merde que ma ville est belle sans ces putains de camions

Plus de gasoil mais du gazon jusque sur le goudron

Merde que ma ville est belle, avec ces gosses qui jouent

Qui rigolent et qui cassent tout, qui n’ont plus peur du loup !

Et l’eau c’est vraiment de l’eau

Que l’on peut boire au creux des ruisseaux

Venez danser dans la rue, ce n’est plus défendu

C’est la fête, la fête

En vérité, je vous le dis, c’est le paradis

C’est la fête, la fête

C’est comme un grand coup de soleil, un vent de folie

Rien n’est plus pareil ujourd’hui

On a les yeux écarquillés sur la liberté

Et la liberté, c’est la fête, la fête.

Перевод песни

Гей, сьогодні вранці все змінилося, я цього не розумію

Це вечірка, вечірка

Молоді й старі, великі й маленькі, ми всі друзі

Це вечірка, вечірка

Це як великий сонячний опік, вітер божевілля

Сьогодні немає нічого колишнього

Воскрес мертвий і похований світ

Ми можемо дихати, це вечірка, вечірка

Ні шуму, ні диму, бо ми всі пішки

Це вечірка, вечірка

Хліб і вино безкоштовні, квіти теж

Це вечірка, вечірка

Це як великий сонячний опік, вітер божевілля

Сьогодні немає нічого колишнього

З тих пір, коли ми про це мріяли, і ми від цього померли

Вона прибула, час вечірок, час вечірок

До чорта, моє місто прекрасне без цих проклятих вантажівок

Немає більше дизеля, але трава навіть на гудроні

До біса моє місто прекрасне, з цими дітьми граються

Хто сміється і все ламає, хто вже не боїться вовка!

А вода справді вода

Що ми можемо пити з дупла струмків

Приходьте танцювати на вулиці, це вже не заборонено

Це вечірка, вечірка

Істинно кажу вам, це рай

Це вечірка, вечірка

Це як великий сонячний опік, вітер божевілля

Сьогодні немає нічого колишнього

Ми з широко розплющеними очима на свободу

А свобода – партія, партія.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди