Sleepless Nights - Mia Doi Todd
С переводом

Sleepless Nights - Mia Doi Todd

  • Альбом: GEA

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:21

Нижче наведено текст пісні Sleepless Nights , виконавця - Mia Doi Todd з перекладом

Текст пісні Sleepless Nights "

Оригінальний текст із перекладом

Sleepless Nights

Mia Doi Todd

Оригинальный текст

David, is it true that fear is lavender?

How do you walk the waves so free?

Fear is an ocean of unknown proportion

It strikes me down some sleepless nights

Some sleepless nights

Some sleepless nights

Some sleepless nights

Out on the patio, I told you how long ago

I had abandoned my will

Under the circumstance, I really had no chance

The loss, the let down, the lameness haunt me still

How far we go

Along the road

Away from ourselves?

How far we go

Along the road

Away from ourselves?

We were not getting along, retreat already begun

Though we made it through the night

Time came to climb the wall

I was hoping, I would fall back onto your side

When one is hurt

And one is meek

And one is lost

Love is like that lilac wine

It makes you drunk, it makes you cry

Tears and laughter, ecstasy

Our bodies move in harmony, ohh, ohh

We walked into town to find the man we found

His wife served us rice and beans and beer

We got just what we wanted

Headed down to the ocean’s mouth to make our peace again

How far we go

Along the road

To find ourselves?

How far we go

Along the road

To find ourselves?

Ohh, ohh

Перевод песни

Девіде, чи правда, що страх — це лаванда?

Як ви так вільно ходите по хвилях?

Страх — океан невідомих розмірів

Це вражає міне кілька безсонних ночей

Деякі безсонні ночі

Деякі безсонні ночі

Деякі безсонні ночі

На патіо я казав вам, як давно

Я відмовився від своєї волі

За цих обставин у мене дійсно не було шансів

Втрата, розчарування, кульгавість переслідують мене досі

Як далеко ми зайдемо

По дорозі

Подалі від самих себе?

Як далеко ми зайдемо

По дорозі

Подалі від самих себе?

Ми не ладили, відступ уже почався

Хоча ми встигли протягом ночі

Настав час піднятися на стіну

Я сподівався, що впаду на ваш бік

Коли хтось поранений

І один — лагідний

І один втрачений

Кохання як те бузкове вино

Це напиває, змушує плакати

Сльози і сміх, екстаз

Наші тіла рухаються в гармонії, ой, ой

Ми пішли в місто, щоб знайти чоловіка, якого знайшли

Його дружина подала нам рис, боби та пиво

Ми отримали саме те, що бажали

Спустилися до гирла океану, щоб знову помиритися

Як далеко ми зайдемо

По дорозі

Щоб знайти себе?

Як далеко ми зайдемо

По дорозі

Щоб знайти себе?

Ой, ой

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди