Нижче наведено текст пісні Bound Feet & Feathered , виконавця - Mia Doi Todd з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Mia Doi Todd
The safety behind bars and in motorcycle sidecars
Keeps me asleep all night, deep alright
So I’m not frightened by the dark
My ears tucked in my pillow hear not the wind blow
I’m a passenger, a prisoner
The will is not my own
And when the customs officer asks if I’ve anything to declare
I keep my mouth shut, so no one will mess with me
The theater in nightclubs from Kabukicho to Las Vegas
Shine the brightest stages, keep the tightest cages
Swap the playbills for girls
Bound feet and feathered, high-heeled and hornd
They do the can-can to the salariman
Kowtowd and scorned
And when the customs officer asks if I’ve anything to declare
I keep my mouth shut, so no one will mess with me
I hem my pants the appropriate length
So there’ll be less chance of me tripping in the street
Or of tracking mud from my soiled cuff on to my neighbor’s rug
Among other stuff, their pristine white sheets
I knock on their door, once one has gone to work
And I slip in, dip in to my neighbor’s wet purse
And when the customs officer asks if I’ve anything to declare
I keep my mouth shut, so no one will mess with me
The safety behind bars and in motorcycle sidecars
Keeps me asleep all night, deep alright
So I’m not frightened by the dark
My ears tucked in my pillow hear not the wind blow
I’m a passenger, a prisoner
The will is not my own
And when the customs officer asks if I’ve anything to declare
I keep my mouth shut, so no one will mess with me
Безпека за ґратами та в колясках для мотоциклів
Не дає мені спати всю ніч, добре
Тож мене не лякає темрява
Мої вуха, засунуті в подушку, не чують вітру
Я пасажир, в’язень
Воля не моя власна
І коли митник запитує, чи маю я щось задекларувати
Я мовчу, щоб ніхто не возитися зі мною
Театр у нічних клубах від Кабукічо до Лас-Вегаса
Світи найяскравіші сцени, тримай найтісніші клітки
Поміняйте афіші на дівчаток
Зв'язані ноги і оперені, на високих підборах і з рогом
Вони роблять "кан-кан" саларіману
Ніяка і зневажена
І коли митник запитує, чи маю я щось задекларувати
Я мовчу, щоб ніхто не возитися зі мною
Я підшиваю штани відповідної довжини
Тож у мене буде менше шансів спіткнутися на вулиці
Або відстеження бруду з моєї забрудненої манжети на килимку мого сусіда
Серед іншого, їх незаймані білі простирадла
Я стукаю у їхні двері, коли хтось піде на роботу
І я входжу, занурююсь у мокру сумочку сусіда
І коли митник запитує, чи маю я щось задекларувати
Я мовчу, щоб ніхто не возитися зі мною
Безпека за ґратами та в колясках для мотоциклів
Не дає мені спати всю ніч, добре
Тож мене не лякає темрява
Мої вуха, засунуті в подушку, не чують вітру
Я пасажир, в’язень
Воля не моя власна
І коли митник запитує, чи маю я щось задекларувати
Я мовчу, щоб ніхто не возитися зі мною
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди