Моё небо - Местный
С переводом

Моё небо - Местный

  • Альбом: 36.6

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:23

Нижче наведено текст пісні Моё небо , виконавця - Местный з перекладом

Текст пісні Моё небо "

Оригінальний текст із перекладом

Моё небо

Местный

Оригинальный текст

Идущий вниз не мог упасть.

Наверно жизнь опять трепала нервы.

Что же я такой проблемный?

Я сам Сусанин, сам же выбрал этот путь неверный.

Но в моих дворах моя семья и наш характер скверный.

Да, это Детройт по-русски, тот же жанр.

Как нам тут прожить?

Кругом вода, а мы с тобой без жабр.

Если есть, добавь мне жару.

Если есть, добавь мне громкости.

Моя карьера, как дурной пример идет вдоль пропасти.

Я за кусок сей совести за все слова в ответе.

Да, мой дым рассеял ветер.

Да, мой трек разносят в сети.

Мне так жаль, что мир бесцветен.

Но я там, где зал и руки в черно-белом цвете.

Мне плевать, братан, ведь я на звуке.

Он мне подарит красок нить сегодня, может завтра.

Да я нормально, если спросишь у меня «Ну как ты?»

Да я номально, все в порядке, да с чего ты взял?

И мне так важно мой пустой или битком мой зал.

Припев:

Я где бы не был бы я буду возле.

Куда бы не пришел, я буду после.

А мое небо мне не дарит звезды.

И если это мой кусок, то это несерьезно.

Я где бы не был бы я буду возле.

Куда бы не пришел, я буду после.

А мое небо мне не дарит звезды.

И если это мой кусок, то это несерьезно.

Второй Куплет: Местный

Скажи мне, как отнесся к музыке, скажи мне, кто ты.

Твои альбомы, как два пальца в рот вызовут рвоту.

Я как чудо на Гудзоне.

Да, я чудо, но я с Волги.

Застыло время.

Было тихо долго, станет громко.

Все изменилось.

Импозантные глупцы на сцене.

Вещал за улицу, на улицах дрожат колени.

И мне смешно — ты русский рэп, прическа супер.

Я видел рэп лицом к лицу.

Мой друг, он жал мне руки.

Пускай твои все суки не хотят нашего брата,

Но зато за мной вся правда.

Всех, кто лгал, решит граната.

А моя часть таланта по проводам нашим людям.

От всех низов грязных дворов, этих холодных студий.

И не рассказывай мне, как там трудно.

У нас тут даже крысы не бегут и тонет судно.

А ты приход свой мутный, блядь, оставь своим подругам.

У нас тут слово в дело, брат за брата, друг за друга.

Припев:

Я где бы не был бы я буду возле.

Куда бы не пришел, я буду после.

А мое небо мне не дарит звезды.

И если это мой кусок, то это несерьезно.

Я где бы не был бы я буду возле.

Куда бы не пришел, я буду после.

А мое небо мне не дарит звезды.

И если это мой кусок, то это несерьезно.

Перевод песни

Той, хто йде вниз, не міг впасти.

Мабуть, життя знову тріпало нерви.

Що ж я такий проблемний?

Я сам Сусанін, сам вибрав цей шлях невірний.

Але в моїх дворах моя сім'я і наш характер поганий.

Так, це Детройт російською, той жанр.

Як нам тут прожити?

Навколо вода, а ми з тобою без зябер.

Якщо є, додай мені спеку.

Якщо є, додай мені гучності.

Моя кар'єра, як поганий приклад, йде вздовж прірви.

Я за шматок цього сумління за всі слова у відповіді.

Так, мій дим розвіяв вітер.

Так, мій трек розносять у мережі.

Мені так шкода, що світ безбарвний.

Але я там, де зал і руки в чорно-білому кольорі.

Мені начхати, братан, адже я на звуку.

Він мені подарує фарб нитку сьогодні, може завтра.

Так я нормально, якщо запитаєш у мені «Ну як ти?»

Так я номально, все в порядку, так чого ти взяв?

І мені так важливо мій порожній або битком мій зал.

Приспів:

Я де був би був я буду біля.

Куди б не прийшов, я буду після.

А моє небо мені не дарує зірки.

І якщо це мій шматок, то це несерйозно.

Я де був би був я буду біля.

Куди б не прийшов, я буду після.

А моє небо мені не дарує зірки.

І якщо це мій шматок, то це несерйозно.

Другий Куплет: Місцевий

Скажи мені, як поставився до музики, скажи мені, хто ти.

Твої альбоми, як два пальці в рот викличуть блювоту.

Я як диво на Гудзоні.

Так, я чудо, але я з Волги.

Застиг час.

Було тихо довго, стане голосно.

Все змінилося.

Імпозантні дурні на сцені.

Віщав за вулицю, на вулицях тремтять коліна.

І мені смішно — ти російський реп, зачіска супер.

Я бачив реп обличчям до обличчя.

Мій друг, він тиснув мені руки.

Нехай твої всі суки не хочуть нашого брата,

Але зате за мною вся правда.

Усіх, хто брехав, вирішить граната.

А моя частина таланту з проводів нашим людям.

Від усіх низів брудних дворів, цих холодних студій.

І не розповідай мені, як там важко.

У нас навіть навіть щури не біжать і тоне судно.

А ти прихід свій каламутний, блядь, залиш своїм подругам.

У нас тут слово в справа, брат за брата, друг за друга.

Приспів:

Я де був би був я буду біля.

Куди б не прийшов, я буду після.

А моє небо мені не дарує зірки.

І якщо це мій шматок, то це несерйозно.

Я де був би був я буду біля.

Куди б не прийшов, я буду після.

А моє небо мені не дарує зірки.

І якщо це мій шматок, то це несерйозно.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди