Нижче наведено текст пісні Нищий человек , виконавця - Мэйти з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Мэйти
И каждый твой поцелуй бьет в рот, как удар.
Я не чувствую ни губ, ни зубов, ни любви.
Это месть твоя за то, что я, нет, не отдал
Окончательно убить мой придуманный мир.
Ты похожа на кино, где всё стыдно и стыд
Вышибает из меня лаптой другое кино,
Ты растоптанный в мозоль дорогой виноград,
Из которого собрали плохое вино.
Переход:
Я с тобой, я с тобой, я с тобой,
Но не здесь, но не здесь, но не здесь,
А любовь, а любовь, а любовь —
Она есть!
Припев:
Я нищий человек, нищий человек,
Не ищи на век, забудь отель и номер.
Я живой и я не умер, но я чувствую, что ты
Так устала от событий и желаешь пустоты.
Я дарю тебе свой груз,
Корни белого цветка обвили черви, но не туз
И не карта, и не кость, отговариваться брось,
Да, я знаю смерть в лицо и я ее желанный гость!
И старые книги не напишут вновь,
Упавший самолет не поднимется в небо.
Ты знаешь в нас не только есть разная кровь,
В нас разный аппетит к невозможным победам.
Припев:
Я нищий человек, нищий человек,
Не ищи на век, забудь отель и номер
Я живой и я не умер, но я чувствую, что ты
Так устала от событий и желаешь пустоты.
Я дарю тебе свой груз,
Корни белого цветка обвили черви, но не туз
И не карта, и не кость, отговариваться брось,
Да, я знаю смерть в лицо и я ее желанный гость!
І кожен твій поцілунок б'є в рот, як удар.
Я не відчуваю ні губ, ні зубів, ні любові.
Це помста твоя за те, що я, ні, не віддав
Остаточно вбити мій вигаданий світ.
Ти схожа на кіно, де все соромно і сором
Вибиває з мене лаптою інше кіно,
Ти розтоптаний у мозоль дорогий виноград,
З якого зібрали погане вино.
Перехід:
Я з тобою, я з тобою, я з тобою,
Але не тут, але не тут, але не тут,
А любов, а любов, а любов —
Вона є!
Приспів:
Я жебрак, жебрак,
Не шукай на вік, забудь готель і номер.
Я живий і не помер, але відчуваю, що ти
Так втомилася від подій і бажаєш порожнечі.
Я дарую тобі свій вантаж,
Коріння білої квітки обвили черв'яки, але не туз
І не карта, і не кість, відмовлятися кинь,
Так, я знаю смерть в обличчя і її бажаний гість!
І старі книги не напишуть знову,
Літак, що впав, не підніметься в небо.
Ти знаєш у нас не тільки є різна кров,
У нас різний апетит до неможливих перемог.
Приспів:
Я жебрак, жебрак,
Не шукай на вік, забудь готель і номер
Я живий і не помер, але відчуваю, що ти
Так втомилася від подій і бажаєш порожнечі.
Я дарую тобі свій вантаж,
Коріння білої квітки обвили черв'яки, але не туз
І не карта, і не кість, відмовлятися кинь,
Так, я знаю смерть в обличчя і її бажаний гість!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди