Vogellied - Maybebop

Vogellied - Maybebop

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 2:49

Нижче наведено текст пісні Vogellied , виконавця - Maybebop з перекладом

Текст пісні Vogellied "

Оригінальний текст із перекладом

Vogellied

Maybebop

Оригінальний текст

Es flog ein Vogel nach Hawaii

Er hat ein kleines Kind dabei

Doch schon auf halber Streck — war’s weg

Drum flog er schnell wieder nach Haus

(dachte sich) «Ich brüte mir ein neues aus»

So sprach er und er tat’s — im Harz

Zum Kinde — wie beim Menschen auch

Es vorher noch die Liebe braucht

Die Liebe gibt es wo?

Im Zoo

Im Zoo, da steht ein Vogelhaus

Da wohnt ein schöner Vogel Strauß

Der liebt dich, wenn’s gefällt — für Geld

Ach, sie — sie war 'ne Nachtigall

Das Ei war eine böse Qual

Doch dann — nach viel Gedrück'… Welch Glück!

Es kroch ein Kindlein aus dem Ei

(sie sprach) «Komm mit, mein Kindlein, nach Hawaii

Komm mit nach Übersee…» Herrje!

Ich krieg 'ne Krise!

Kann das sein!

Die Flügel kurz, so lang die Bein

Der Vater Strauß… Moment???

Der rennt!

Der fliegt nicht über's weite Meer

Der schwimmt auch schlecht nur hinterher

Du schöner Traum Hawaii.

Vorbei

Das Leben ist ein Trauerfall

Wie traurig war die Nachtigall

Doch dann sprach sie mit Stolz: «Was soll’s?»

Es flog ein Vogel nach Madrid

Es lief ein kleines Kindlein mit

Lief einfach untenlang — und sang:

Tiriri diri diri di… Tiriri diri diri di…

Ja, sang ein Straußigallenlied

Von Liebe, Urlaub und Madrid

Da kam ein Omnibus — und Schluss

Переклад пісні

Полетіла пташка на Гаваї

З ним маленька дитина

Але на півдорозі — його вже не було

Тому швидко полетів додому

(думав) «Я виведу нову»

Так він сказав і зробив це — в горах Гарц

З дітьми — як і з людьми

Насамперед потрібна любов

Де кохання?

У зоопарку

У зоопарку є вольєр

Там живе красивий страус

Він любить вас, якщо вам це подобається — за гроші

Ой, вона - вона була соловейком

Яйце було злою мукою

Але потім — після довгих штовхань… Яке щастя!

З яйця виповзло дитинча

(вона говорила) «Їдьмо зі мною, моя дитино, на Гаваї

Поїдемо зі мною за море... » Боже!

У мене криза!

Чи може це бути!

Крила короткі, ноги такі ж довгі

Батьківський букет… почекай???

Він біжить!

Він не літає над широким морем

Він потім просто погано плаває

Ти прекрасна мрія Гаваї.

закінчено

Життя - це втрата

Як сумував соловейко

Але потім вона з гордістю сказала: "Який сенс?"

До Мадрида прилетіла пташка

Поряд бігла маленька дитина

Просто біг туди — і співав:

Tiriri diri diri di… Tiriri diri diri di…

Так, заспівав страусову жовчну пісню

Про любов, свята і Мадрид

Потім приїхав автобус — і все

Інші пісні виконавця:

1

Stilles Lied

Maybebop, NDR Pops Orchestra • 2012

2

Superheld

Maybebop, NDR Pops Orchestra • 2012

3

Kuscheln, Sex und Händchenhalten

Maybebop, NDR Pops Orchestra • 2012

4

Boys in the Bassbus

Maybebop, NDR Pops Orchestra • 2012

9

Schenken

Maybebop • 2015

10

Nur manchmal nachts

Maybebop • 2013

12

Hochparterre

Maybebop • 2013

14

Epilied

Maybebop • 2013

16

Wie war das gemeint

Maybebop • 2013

17

Smells Like Teen Spirit

Maybebop • 2005

18

Es war ein König in Thule

Maybebop, NDR Pops Orchestra • 2012

19

Kein schöner Land

Maybebop • 2019

20

In deiner Tür

Maybebop • 2019

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди